Tyke traduction Français
79 traduction parallèle
Have you seen my tyke?
dis donc, t'as pas vu mon clebs? He!
When she was just a little tyke,
Quand elle n'était qu'une gosse,
They'll shoot him down like a mad tyke.
Ils l'abattront comme un chien enragé.
Leather. Always been interested in leather, ever since I was a tyke.
J'ai toujours adoré le cuir, depuis que je suis tout petit.
Base tyke. Call'st thou me host?
Vil chien, sale cabot, est-ce que tu me traites d'hôte?
Nice little tyke.
C'est une brave petite.
His Eminence, the cardinal who could steal the estimation of the world to justify a miserable little tyke of a backstreet drab who smelled of fish!
Son Eminence, le cardinal... dont on chantait les louanges... voulait oublier qu'il était le rejeton d'une catin!
Well, she's a wonderful little tyke.
C'est une merveilleuse petite coquine.
Now, I've been afraid of the dark since I was a little tyke, so I must have fainted, that's why I...
J'ai peur du noir depuis que je suis tout petit, alors j'ai dû m'évanouir, ce qui explique...
Jim and Tyke's been shot.
Jim et Tyke ont été tués.
A little tyke who's rather like a puppet on a string
Mais il n'est qu'un pantin
Hey, you tyke there, come down here, sweetie!
Eh, toi, là, viens voir!
Here you go, little tyke.
Alors c'est toi le petit monstre.
Poor little tyke.
Pauvre chéri.
I can't just put the little tyke out on the streets.
Mais je ne peux pas l'abandonner dans la rue.
- A little tyke.
- Un petit enfant.
Maggie, our "little tyke"... has committed a felony.
Maggie, notre "petit enfant" a commis un crime.
TYKE, CHECK THE BACK.
Tyke? Vérifie l'arrière.
THE DETAILS HAVE GOTTA BE RAZOR SHARP, RIGHT DOWN TO THE LICENSE NUMBERS. NOW, TYKE...
Les détails doivent être nets, surtout les plaques minéralogiques.
YOU STAY HERE AND WAIT FOR TYKE.
Toi, tu couvres Tyke. Moi, je descends.
It's my fault I gotta shoplift at the little tyke section of goodwill?
J'ai dû piquer ces fringues au rayon des 5 ans!
Yeah. Here's the little tyke.
Voici le petit monstre.
Base tyke!
Vil chien!
The wife and I, we left the little tyke there in the funeral parlor.
Moi et ma femme, avons laissé le petit dans une chambre mortuaire.
Lawrence and his wife, Betty, that's Freddy's mama, killed in a plane crash when he was just a kid. He was 13 or 14. Poor little tyke.
Lawrence et sa femme, Betty, la maman de Freddy, sont morts dans un accident d'avion quand il avait 14 ans.
I'll give you what for, you tyke!
Vous paierez pour ça, crapule!
- A swamp cooler for the tyke.
- Un ventilateur pour le bébé.
Yes, but that's exactly why I want you here... to nourish and guide the little tyke.
C'est pour ça que j'ai besoin de vous, pour guider notre petit marmot.
Powerful little tyke.
Mordant, le morveux!
For your Pollicle dog Is a dour Yorkshire tyke
Car le Pollicle Appartient à la race des Yorks
- It's funny, I can't say who the little tyke looks like.
- C'est drôle, je peux pas dire à qui il ressemble.
Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol.
Le petiot s'est endormi quand on survolait Bristol.
# Who's that tyke with the cutest little dimples #
Elway! P'tit bonhomme Aussi naïf que gentil
Come on, Tyke.
Allez, Tyke.
Tyke, come on.
Tyke, allez.
- So you were really going to kill Tyke.
- Tu allais vraiment tuer Tyke.
I mean I know Tyke's a bastard, but cops are even worse.
Enfin... je sais que Tyke est un salaud, mais... Ies flics sont pires.
I get it from Tyke.
Tyke m'en file.
Tyke!
Tyke!
How long you have to take care of the tyke?
Tu dois prendre soin du bébé combien de temps?
It's not a tyke. It's an ingredient.
C'est un ingrédient, pas un bébé.
If the water had been any higher, the little tyke would've been washed out to the East River.
S'il y avait eu plus d'eau, la môme aurait été jetée dans l'East River.
It's been quite awhile since anybody called me a tyke... but, no, I am Dr. Tobias Fünke.
Ça faisait longtemps qu'on ne m'avait pas traité de chien. En réalité, je suis le Dr Tobias Fünke.
I tell you that one stork dropped the little tyke off in a diaper.
Je vous dis qu'une cigogne a laissé tomber un bébé dans un lange. Vous allez prendre les deux ou un seul?
Now, the little tyke's name was Moses.
Maintenant, le nom de ce petit bébé était Moïse.
It has been only five, not even six days since the baby died. And this is all that's left of the little tyke. That's it!
Ça ne fait que 5 ou 6 jours qu'il est mort et c'est tout ce qui reste de la petite.
Every man, woman and half-growed tyke just towering over you, wanting to pick you up and cuddle you just like a little baby.
Chaque homme, femme et môme bien plus grands que vous, voulant vous prendre dans leur bras, vous faire un câlin tel un petit bébé.
Okay, before you guys start picking out the schools... for the little tyke, you might wanna hear this.
O.K.! Avant de commencer à choisir une école pour le petit orphelin, vous devriez écouter ça.
cheerful little tyke.
Pas très gai!
HUH? IT'S NO GOOD.
Dis, Tyke, ça, c'est pas bon.
- Here's the little tyke.
Voici le petit monstre.