English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Udders

Udders traduction Français

58 traduction parallèle
Their udders are hard as rocks with days milk.
Hé! Hé!
In Walt Disney's early films, there were cows and the censor cut the udders out. Yeah, so he put brassieres on them. Imagine.
Dans un des premiers films de Disney, les mamelles des vaches étaient censurées, alors il leur a mis des soutiens-gorge.
One butcher used to carry udders out of the slaughterhouse and since they usually had an inspection at the gate he carried it in his pants.
Un boucher avait l'habitude de rapporter des pis de vache de l'abattoir et voilà qu'il y a une inspection il les met dans son pantalon.
But they got those cute little udders on them.
Elles ont des petits pis!
I could stay with her the rest of my life under a cow's belly, just squeezing the udders.
Sans la guerre, j'aurais bien vécu ma vie sous la panse d'une vache, à lui tirer les tétines.
"its udders round and filled with milk"
"Ses pis sont ronds et pleins de lait"
You mean your udders, you bloody cow.
Vous... vous voulez dire vos ma... ma... mamelles de grosse va... vache.
I pulled on their udders, 3 whole years.
J'ai eu les pis en main du matin au soir pendant 3 ans.
What? For those withered udders?
- Pour la vieille vache?
- You got any udders?
- Eh bien, tant pis!
- "Udders."
- "Pis".
I think the public are tired of big udders.
Je crois que le public se fatigue des grosses mamelles.
Butter would flow from the udders of your goats.
Ici, le beurre coulerait des tétines de tes chèvres.
You ask all the time, Bobby, and I give like a cow. I'm growing udders here.
Tu demandes tout le temps et je donne comme une vache à lait.
I felt like a cow with huge udders.
Je me sentais comme une vache.
Hotdogs are made up of lips, udders and assholes.
Hotdogs faits de lèvres, de pis et de trous du cul...
Two udders and a watering can.
"Deux pis et un arrosoir"?
Nipples like udders, nipples like saucers. Big pale, rosy-brown nipples.
Tetons style pis de vache, grands tetons rose pale.
- I was thinkin'on swollen udders,
Je pensais aux mamelles des vaches!
It caused something called mastitis which is a very painful infection of the udders.
Ça leur donnait la mastite, une infection très douloureuse des pis.
When you milk the cow if the cow has bad mastitis, some of the and I don't know how to say this in a, you know, I hope people aren't watching at dinnertime, but the pus from the infection of the udders ends up in the milk.
Quand on trait une vache qui a la mastite, un peu de... j'espère que les gens ne sont pas à table... mais le pus provenant de l'infection coule avec le lait.
- Yeah, not bovine udders akimbo!
Pas des pis de vache qui s'étalent.
But the little udders are hard to locate.
Mais les petits bidules sont difficiles à trouver.
Her name ain't caprice, it's "Ursula udders." And she's famous.
Elle ne s'appelle pas Caprice mais Ursula Wonderbra, et c'est une star.
Ursula! Ursula udders!
Ursula Wonderbra!
Mail here for Ursula udders.
Du courrier pour Ursula.
I used to be known as Ursula udders, but let me tell you, Ursula udders is utterly over.
On m'appelait Ursula Wonderbra, mais Ursula est morte et enterrée.
Cover up those udders!
Couvrez ces mamelles!
Such udders must be great.
Ces mamelles doivent être bien grandes.
But with such udders it only fits someone, who has enough in his pants.
Oui, et pour ce genre de mamelles il faut quelqu'un... qui en a assez dans son pantalon.
They use it for cow's udders.
- C'est merveilleux!
"Rub on udders." Wow.
- Ah oui. - Tom, viens voir cette lampe!
I know 80 cows by their udders.
Je reconnais 80 vaches à leurs pis.
It squeezes milk out of a ladys udders.
Ça extrait le lait des femmes.
I don't like touching udders!
Je n'aime pas toucher les mamelles.
They are the vectors of our triumph, their hands stained with the enemy's blood, with the desire to suck the udders of the nation.
Ils sont les vecteurs de notre triomphe, les mains souillées du sang ennemi avec l'envie de téter les mamelles de la nation.
You, know from cows'udders.
Vous savez, qui vient des pis d'une vache.
I see. And where are you getting the udders?
Et où trouves-tu les pis?
This little calf wants to get her mouth on the udders.
Ce veau-ci aimerait bien mettre ces pis dans sa bouche.
Hey, Ryan, check out these wrecked udders.
Mate-moi ces obus.
Perfectly formed udders
Ces pis aux formes parfaites...
You get the udders.
Tu prends le pis.
What if I want to feel like I have udders?
Et si je voulais sentir que j'ai des nichons?
'Udders'.
C'est "hooters".
But once the cow's been milked, there's no squirting the cream back up her udders.
Mais une fois la vache a été traite, il n'y a pas gicler la crème remonte ses mamelles.
- Uh, real cows... with milk from udders.
- De vrais vaches... avec du lait de mamelles.
I mean, except for when I had those cow udders.
À part la fois où j'avais ces pis de vache.
Not about my cow udders.
Ne concernant pas mes pis de vache.
Well, I hope no one accidentally grabs on the wrong udders.
J'espère que personne ne se trompera de mamelle.
Dairy farmers use it as a moisturizer for cow udders.
- Ça alors!
Your udders need a wipe.
Il faut que tu essuies tes mamelles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]