Uh uh traduction Français
243,037 traduction parallèle
I'm gonna, uh, make sure that, that's okay.
Je vais, euh, m'assurer que tout va bien.
- Uh-uh. - I, I know.
Je sais.
Uh, Dave?
Dave?
- Uh-oh. - Not now.
Pas maintenant.
Uh, hello, I am the one packing for our move today, so I will be having, uh, the coffee.
Euh, salut, je suis celle qui fait les cartons aujourd'hui. donc je vais prendre le café.
Uh, this here is, uh, Winston's cat, Furguson.
Euh, c'est, euh, le chat de Winston, Ferguson.
- Uh, yeah, it is.
- Oui, ça en est.
Will you, uh, untie your tie?
Pouvez-vous défaire votre cravate?
Uh, I can't, actually.
Je ne peux pas en fait.
Which are now incredibly strong, thanks to his new set of, uh, mini-dumbbells.
Qui sont incroyablement fortes, grâce à ses toutes nouvelles mini-haltères.
Uh, let's talk about the book you guys most certainly don't understand because it wasn't written for you or people your age. Go ahead.
Parlons du livre dont vous ne comprenez certainement rien puisqu il n'a pas été écrit pour vous, ou pour les gens de votre âge.
It's... it's, uh, it's about life, you know?
C'est sur la vie, vous savez?
Well, Jeremy, I'm just gonna go enjoy this bucatini and, uh, organize the Peterson account.
Et bien, Jérémy, je vais juste aller apprécier ces bucatini et organiser le contrat Peterson.
Uh, what?
Quoi?
Actually, I'm not packing, I'm just, uh,
En fait, je n'emballe rien. Je suis juste,
Do you guys think it's cool or weird if, uh,
Vous pensez que c'est cool ou bizarre si,
Uh, here.
Tiens.
Uh, yeah, of course.
Oui bien-sûr.
Uh, I-it's more complicated than that.
C'est plus compliqué que ça.
It makes working at the BAU more, uh, I don't know...
Ça rends le travail au BAU beaucoup plus, je ne sais pas...
Yeah. You do? Uh-huh.
Ah oui?
Mm-mmm. Uh! Honey, don't move.
Chérie, ne bouge pas.
And, uh, here's to no cloak and dagger talk.
Et, ici on ne parle pas clandestinement.
Uh, 54 years old.
Il a 54 ans.
But that's all Will start at the same time.
Uh. Mais ils ont tous lieu au même moment.
Uh!
Ah!
Well... actually...
Uh... um. bien. réellement...
MOUND.
Uh-huh.
Looks like there are a lot of...
Uh... ça fait beaucoup de...
Oh, Sarah, I need your help to stop the Hacktrack.
Uh. Sarah. J'ai besoin de ton aide pour bloquer le signal de Hacktrack.
Uh... Ghouls, I think the Normies figured out they've been tricked.
Je crois que les Normaux ont compris qu'on les avait dupés.
It's, uh... It's, uh, amazing!
C'est épatant!
Uh, I like to hang out here during lunch.
J'aime bien traîner ici pendant le dîner.
Uh, Twyla?
Twyla?
Uh... They think it's clawesome?
Ils croient que c'est dévormidable?
- Hey! Uh.. - Passing the notes for the kids to remember
Passez le mot Pour ne pas qu'on l'oublie.
Uh... Who said that?
Qui a dit ça?
Uh, sorry.
Désolé.
Uh... No.
Non.
- So you're saying that, uh...
Tu dis donc que...
You look, uh...
Tu as l'air...
You're very, uh...
Vous êtes très...
Uh, I'm not so sure about that...
Je ne suis pas certain de ça.
Uh, guys, we never practiced any songs.
Les amis, on n'a jamais rien joué encore.
She said the last thing that Mike said before he died was, uh, "Where's my brother?"
Elle a dit que la dernière chose que Mike ait dite avant de mourir était, "Où est mon frère?"
So, uh, when do you think that you'll be ready to take, like, a real flight, get out there and go see Mark?
Quand penses-tu que tu seras prêt pour faire un vrai vol, partir d'ici et chercher Mark?
Any, uh, leads?
Quelques... pistes?
Maybe we just keep it to the, uh, medical world for now.
On devrait peut-être rester dans le domaine médical pour l'instant.
Uh, we don't know that.
On n'en est pas sûr de ça.
I used to, uh, be a travel statistician.
J'étais statisticien de voyages.
Uh... sure.
euh... bien sûr.