Ulm traduction Français
53 traduction parallèle
And Hardy and Fred Ulm and John Dekle and Marty McCord, like I told you.
Hardy et Fred Ulm aussi, avec Marty McCord.
In a modest home in the tiny village of Herrlingen by Ulm in Wurttemberg, Germany... I talked long and often with Rommel's son and widow... and examined his letters, reports and other papers.
Dans une modeste demeure du village de Herrlingen, près d'Ulm, en Allemagne, je m'entretins longuement avec le fils et la veuve de Rommel, et examinai ses lettres, rapports et autres documents.
In Linz we hop a barge and go to uim.
Puis, direction Ulm en barque.
Gumberaber-Shonendanker - Kalbsfleisch-Mittler-Aucher von Hautkopft of Ulm. We start with an interview with his only surviving relative,
Nous començons par une interview de sa dernière relation survivante
Yes, if I may... Just cut in on you there, herr Gambolputty and ask you just quickly if there's any particular thing - that you remember about Johann Gambolputty...
Oui, si je peux... juste vous couper, Herr Gambolputty De Von... Von Hautkopft d'Ulm et vous demander rapidement si il y a un détail particulier dont vous vous souveniez à propos de Johann Gambolputty...
My uncle wrote to me from Ulma.
Mon oncle m'a écrit de Ulm.
The Tailor of Ulm
"Le tailleur d'Ulm"
i imagined that R visited me here in Ulm
J'imagine que R vient me voir à Ulm.
New Ulm, Minnesota, okay?
Je viens de Newulm dans le Minnesota.
It's the safest ultralight out there. - It has to be safe as possible.
Il y a pas plus sûr en ULM.
Yes, but this idea of using aeroplanes to reintroduce migratory flocks. It's...
Oui mais l'idée des ULM pour réintroduire des espèces migratoires, c'est...
Can you imagine thousands of little tiny aeroplanes buzzing suburbia at 4 a.m showing the birds the way south?
Vous imaginez des petits ULM par milliers survolant les villes la nuit pour guider des oiseaux vers le sud?
You knew all about the encircling of UIm in 1805... by the bulgarian wheeling flank.
Tu étais incollable sur la bataille d'Ulm. L'enveloppement des Bulgares.
I saw a microlight plane fly really low over the town just now, and the pilot waved to me.
Tout à l'heure il y avait un ULM qui volait au-dessus de la ville... et le pilote m'a fait signe.
Anybody with a microlight, a glider, a bottle rocket can get it into the path of MX1 and create hell over north west London.
Quelqu'un avec un ULM ou un planeur pourrait se mettre sur sa trajectoire et provoquer un désastre.
We have a microlight on a direct routing to Chequers.
Un ULM vole droit vers les Chequers.
Yeah, Tom, like I said - a microlight.
- Précisément. Un ULM.
An aircraft is on a collision course with this building. This building houses the US president and your prime minister.
Un ULM se dirige droit vers ce bâtiment où se trouvent notre président et votre Premier ministre.
The microlight pilot was a Mr Smith. He had a defective radio.
Le pilote de l'ULM s'était égaré avec une radio défectueuse.
Sophie is going to Ulm.
Sophie part pour Ulm.
Sophia Magdalena Scholl, from Ulm, born on May 9, 1921 in Forchtenberg.
Scholl, Sophia Magdalena, de Ulm, née le 9.5.1921 à Forchtenberg.
I wanted to go to Ulm, to pick up the clothes that I brought to my mother last week.
Je veux rentrer à la maison, à Ulm, pour aller chercher du linge, que j'avais amené à ma mère la semaine dernière.
- To Ulm?
- Ulm?
Didn't you have dirty clothes for Ulm?
N'aviez vous donc pas de linge sale pour Ulm?
I wanted to be prepared for the next weeks, since I was in Ulm anyway.
Je voulais prendre toutes les précautions pour la semaine prochaine, quand je serai à Ulm.
So, if you wanted to go back to Ulm, why were you still at school?
Qu'avez vous fait à l'université, alors que vous partiez pour Ulm?
Even though you wanted to go to Ulm?
Alors que vous vouliez aller à Ulm?
Even though you will be placed under temporary arrest, but... it depends... Maybe you still can go to Ulm tonight.
Vous serez admise dans le compartiment des prisonniers dans un premier temps, cependant... cela dépend... vous pourrez peut-être aller à Ulm ce soir finalement.
Each of your many trips to Ulm already costs 15 Mark.
Rien qu'un seul de vos nombreux voyages à Ulm coûtait déjà 15 Reichsmark.
We had a Jewish teacher in Ulm... who was forced to stand in front of an SA-Group, and everyone was ordered to walk in front of him and spit in his face.
Chez nous à Ulm il y a eu... un professeur juif que l'on a positionné devant un groupe de SA, et tous devaient passer et lui cracher à la figure sur commande.
What will happen to my parents and siblings in Ulm?
Que va-t-il se passer avec mes parents et mes frères et soeurs à Ulm?
If he didn't fall from some type of parachute or aircraft... there's always heaven.
S'il n'est pas tombé d'un parachutage ou d'une sorte d'ULM... Il y a toujours le Paradis.
My daddy was one of the men behind the rifles that held off the Sioux in the battle for New Ulm,
Mon père était un des soldats... qui ont repoussé les Sioux dans la bataille pour New Ulm.
You know the story of New Ulm, boy?
Tu connais l'histoire de New Ulm, mon garçon?
There's one ultralight in the area.
Il y avait un ULM présent.
Did the craft transponder relay any registration info?
Le transpondeur de l'ULM a-t-il relayé des infos enregistrées?
For the love of God, just meet this guy at the airfield, take him up in the ultralight, follow directions, and don't ask any questions!
Pour l'amour de Dieu, rejoins ce type à l'aérodrome, emmène-le dans l'ULM, suis ses instructions, et ne pose pas de questions!
No gliders, paper planes, ultra-lights.
Ni planeur, ni avion en papier, ni ULM.
I did a microlight flying course on the Internet.
J'ai suivi un cours d'ULM sur Internet.
I bet they wear this in Ulm, or even in Stuttgart
Sûre qu'on porte ça à Ulm ou à Stuttgart.
Coming after the defeat of the Austrian army at Ulm, yes, it was a success.
Mais après la défaite de l'armée autrichienne à Ulm, oui, ce fut un succès.
You're in ulm.
A Ulm?
Why is it the world never remembered - the name of Johann Gambolputty - de von Ausfern - Schplenden-Schlitter - Crasscrenbon-fried-digger - dingle-dangle-dongle - Dungle-Burstein-von-Knacker - Thrasher-Apple-Banger-Horowitz -
Pourquoi le monde ne se rappelle jamais du nom de Johann Gambolputty De Von... Von Hautkopft d'Ulm?
Kalbsfleisch-Mittler-Aucher von Hautkopft of Ulm? To do justice to this man, thought by many to be the greatest name in German baroque music, we present a profile of Johann Gambolputty - de von Ausfern-Schplenden - Schlitter-Crasscrenbon-Fried -
Pour rendre justice à cet homme, considéré par beaucoup comme le plus grand nom de la musique baroque allemande,
Digger-dingle-dangle-dongle - dungle-Burstein-von-Knacker - Thrasher-Apple-Banger-Horowitz - Ticolensic-Grander-Knotty - Spelltinkle-Grandlich - Grumblemeyer-Spelterwasser -
Nous vous présentons un portrait de Johann Gambolputty De Von... Von Hautkopft d'Ulm.
When I first met Johann Gambolputty - de von Ausfern-Schplenden-Schlitter - Crasscrenbon-Fried - Digger-dingle-dangle - dongle-dungle-Burstein - von-Knacker-Thrasher-Apple - Banger-Horowitz-Ticolensic - Grander-Knotty -
J'ai rencontré pour la première fois Johann Gambolputty De Von... Von Hautkopft d'Ulm alors qu'il était avec sa femme
Kalbsfleisch - Mittler-Aucher von Hautkopft of Ulm, when he was - with his wife, Sarah Gambolputty de von...
Sarah Gambolputty De Von...
A tribute to Johann Gambolputty de von...
Un hommage à Johann Gambolputty De Von... De Ulm.
- New Ulm.
- Newulm.
- It's a microlight.
- C'est un ULM.
Ultralights.
- Des ULM.