Ulysses traduction Français
511 traduction parallèle
I Ulysses S. Grant, President of the United States, do hereby make knowm that the said lands acquired from the Sioux tribes, will be available for settlement at and after the hour of o'clock... noon of the 25 day of June, 1887 and not before...
Je, Ulysses S. Grant, par la présente déclare que les terres acquises des tribus sioux seront disponibles pour la colonisation.
That Golden Age of the great Ulysses!
Celle du grand Ulysse.
Remember how Ulysses had to stuff cotton in his ears to keep from hearing the song of the Siren?
Ulysse a dû se mettre du coton dans les oreilles pour ne pas entendre le chant des sirènes.
While Ulysses possessed a very superior mind.
Et Ulysse possédait un esprit hautement supérieur.
Well, look out, Ulysses.
Attention, Ulysse.
Well, I don't know what it is. You ask me, he'll make the worst record of any cadet since Ulysses S. Grant.
Selon moi, ce sera la pire recrue depuis Ulysses S. Grant.
And as for his record George Armstrong Custer has the lowest marks and the highest demerits of any cadet who ever attended this academy, including Ulysses S. Grant.
Et son dossier est le plus mauvais qu'un Cadet ait eu ici y compris Ulysses S. Grant!
The only man who could do it is the president. Since these charges have all but wrecked his administration Ulysses S. Grant hates the sound of your name.
Et vu les charges contre vous, il ne veut pas entendre votre nom.
And then I'm going to plead guilty to everything that Ulysses Bradford said.
Et plaider coupable de ce que dit Ulysses Bradford.
Three weeks ago, this man, Ulysses Bradford, wrote an editorial, telling his readers and me that he is ashamed that he ever called me his friend.
Il y a trois semaines, cet homme, Ulysses Bradford, a écrit un éditorial où il dit à ses lecteurs et à moi-même qu'il a honte de m'avoir jamais appelé son ami.
- So, you're Ulysses Bradford.
- Vous êtes bien Ulysses Bradford?
" To my true friend, Ulysses Bradford of Hiawatha, Nebraska,
" À mon ami sincère, Ulysses Bradford, de Hiawatha dans le Nebraska,
" Make an honest newspaper of the Gazette again, Ulysses.
" Fais que la Gazette redevienne un journal honnête, Ulysses.
Mr. Ulysses Bradford, this is Mr. Howard Rankin.
M. Ulysses Bradford, voici M. Howard Rankin.
The first name is Ulysses.
Mon prénom est Ulysses.
Some folks used to call it "Useless," same as Ulysses S. Grant.
Les gens disaient souvent "Inutile", en référence à Ulysses S. Grant.
Let the town wonder who Ulysses Bradford is for the next 24 hours, crack the story then, we've got more space.
Qu'on se demande qui est Ulysses Bradford pendant 24 heures. On dévoilera l'histoire quand on aura plus de place.
Where I find Mr. Ulysses Bradford?
Où puis-je trouver M. Ulysses Bradford?
I'm Ulysses Bradford, editor and publisher of this paper.
Ulysses Bradford, rédacteur en chef et éditeur de ce journal.
Yeah, old "Useless" Ulysses, and the girl's with him, too.
Oui, le vieil Ulysse inutile. La fille est avec lui, elle aussi.
Better put your okay on it in case Old Man Ulysses still thinks he's running things.
Signez-le, au cas où le vieil Ulysse penserait encore que c'est lui qui dirige.
- Mr. Ulysses Bradford?
- M. Ulysses Bradford?
- I want to see Ulysses Bradford.
- Je veux voir Ulysses Bradford.
- You him? I'm Ulysses Bradford, what there is left of him.
Je suis Ulysses Bradford, ou ce qu'il en reste.
Maybe someday pretty soon you get tired being wife... to little guy like Ulysses and you marry me, yes?
Peut-être qu'un jour vous vous fatiguerez d'être mariée... à un petit gars comme Ulysses, et vous m'épouserez, oui?
We have a good time singing. Ulysses come in here and, and Tante Berthe, she on the bed.
On s'amusait bien, on chantait... et Ulysses est entré, et- - et Tante Berthe était sur le lit.
Phil Sheridan, William Tecumseh Sherman... and Ulysses Simpson Grant, President of the United States of America.
Phil Sheridan... William Tecumseh Sherman... et Ulysse Simpson Grant, président des États-Unis d'Amérique!
This is where Ulysses landed!
- C'est ici qu'Ulysse a abordé!
- Are you sure Ulysses is coming?
- Ulysse viendra-t-il?
Ulysses, King of Ithaca!
Ulysse, roi d'Ithaque!
It is a righteous war we plan, Ulysses...
Nous projetons une guerre du droit.
Ulysses, why do you sit? She must be restored to me.
Ulysse, il faut me la rendre!
Ulysses.
Ulysse!
- It's a very warm slice, Mike. I could let you have it for a Ulysses S. Grant.
Je te le refile pour un "Ulysses Grant".
What was all that talk about Ulysses S. Grant and Andrew Jackson?
Que signifiaient ces histoires de Présidents?
Ulysses S. Grant is a $ 50 bill.
"Grant", c'est un billet de 50 dollars.
- I'll play the orator like Nestor, deceive more slyly than Ulysses could and like a Sinon, take another Troy!
"De faire l'orateur aussi bien que Nestor. De tromper avec plus d'art qu'Ulysse. Et comme Sinon, de prendre une autre Troie."
- Ulysses?
- Oui.
- Yep. You played in Ulysses?
Vous avez joué dans Ulysse?
We'll ride clean down to hell and back for Ulysses Simpson Grant
A cheval nous descendons Jusqu'en enfer et de retour Pour Ulysse Simpson Grant
For Ulysses Simpson Grant
Pour Ulysse Simpson
All right, in the name of the President of the United States of America, Ulysses S. Grant, you are all under arrest. Come on!
Bien, au nom du Président des États-Unis d'Amérique, Ulysses S. Grant, vous êtes tous en état d'arrestation.
It's the fight against the gods.
The fight of Prometheus and Ulysses. - C'est le combat contre les dieux, le combat d'Ulysse.
She's Ulysses'protectoress. It's Neptune.
- C'est la protectrice d'Ulysse.
Ulysses'mortal enemy. That's Neptune.
- Es ist Neptun, der Todfeind von Odysseus.
It goes on about Ulysses returning to Penelope. But maybe he was fed up with her, and that's why he went to the Trojan War.
- On parle toujours d'Ulysse qui revient vers Penelope, mais au fond, il en avait peut-être vraiment marre d'elle.
That Ulysses loves his wife but she doesn't love him.
- Que "L'Odyssée" est l'histoire d'un homme qui aime sa femme et elle ne l'aime pas.
Ulysses s.
Tu rigoles!
What are you dreaming, Ulysses?
Les hommes resteront cachés dans la forêt.
- Yes, she's Ulysses'protectoress.
- Ja, Beschützerin von Odysseus.
He thinks Ulysses'wife was unfaithful.
- Oh, my brothers.