English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Uncuff

Uncuff traduction Français

229 traduction parallèle
Uncuff them. Let them go.
Laisse-les partir.
Uncuff him.
Enlève-lui les menottes.
Uncuff him.
Libère-le.
Here we are, Clifford, uncuff yourself.
Voilà, Clifford. Détachez-vous.
Uncuff me.
Libérez-moi!
Uncuff me, Captain Chi.
- Libérez-moi.
O.Z., uncuff them.
Ozzie, enlève leurs menottes.
uncuff him.
Enlève-lui les menottes.
Uncuff you?
- Que je te détache?
Come on, uncuff me.
Détache-moi.
Uncuff me.
Détache-moi.
Uncuff them.
Détachez-les.
Uncuff him, will you?
Enlevez-lui les menottes, voulez-vous?
Uncuff my client.
Libérez-le!
Could you uncuff me, please, and let me outta here?
Tu pourrais m'enlever ces menottes et me laisser partir?
Uncuff us at once
Laissez-nous partir.
- Will you uncuff me now?
- Tu viens me délivrer?
You can uncuff me now, fellas.
Détachez-moi, les gars.
You want to uncuff her so I can examine her?
Vous lui enlevez ses menottes pour que je l'examine?
Uncuff me. - Hey.
Détachez-moi.
Uncuff yourself. Get in the conference room.
Détachez-vous et allez à côté.
- Uncuff him!
- Ouvrez ca!
Uncuff yourself.
Enlevez vos menottes.
You want to uncuff him or what?
Tu peux lui enlever les menottes?
Officer, would you uncuff him, please?
Officier, pourriez vous lui enlever ses menottes s'il vous plait?
Uncuff me!
Détache-moi!
Under the circumstances... uncuff him!
Vu les circonstances... Détache-le!
Uncuff me.
Détachez-moi!
Can you uncuff me?
- Ôtez-moi les menottes.
Hey, if you don't uncuff me, you can stick your very important federal matter right up your big federal ass.
Si vous ne m'ôtez pas les menottes... vous pouvez foutre votre affaire fédérale... dans votre gros cul fédéral.
Sergeant Jakes... uncuff him.
Sergent Jakes... détachez-le.
Uncuff me.
Enlève-moi les pinces.
Uncuff me so I can beat the shit out of you.
Libère-moi, que je puisse te démolir.
Deputy, would you uncuff him, please?
Ôtez-lui les menottes, s'il vous plaît.
All right, uncuff him.
D'accord, détache-le.
Uncuff him.
Détachez-le.
Hang on, let me uncuff him.
Attendez, laissez-moi le détacher.
Uncuff me
Mais libère-moi!
Now uncuff me before we're in deep shit up to our necks.
Maintenant, détache-moi ou on va vraiment finir par être dans la merde.
- Uncuff her.
- Retirez-lui les menottes.
Uncuff her.
Retirez-lui ses menottes.
Uncuff him so he can say hello to an old friend.
Ôte-lui ses menottes pour qu'il puisse saluer sa vieille amie.
Uncuff him.
Enlève ses menottes.
Now, you wait until our van is gone before you uncuff yourself.
Maintenant, attends que notre camionette soit partie, avant de te détacher.
- Here they come. - Uncuff me.
Nick... détache-moi.
Just uncuff one of my hands so I can get myself in the right position.
Détache une de mes mains que je puisse me mettre dans la bonne position.
Uncuff his hand.
Détache sa main.
Yeah, uncuff him at the back, cuff him at the front.
Défais ses menottes, attache-les devant.
Drop your stuff and I'll uncuff you.
- Je te les enlève.
Uncuff me.
- Détache-moi.
Uncuff her.
Enlevez-lui les menottes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]