English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Unethical

Unethical traduction Français

529 traduction parallèle
Your behavior, sir, is unseemly, unethical, indelicate and lousy.
Votre conduite, monsieur, est inconvenante, immorale, indélicate et minable.
It's about as unethical... oh, ethics, ethics!
L'éthique
If you ask me, I think Dr. Xavier is using very unethical methods.
Si vous voulez mon avis le docteur Xavier utilise des méthodes immorales.
Unethical my foot. What's that got to do with business?
Quel rapport avec les affaires?
That would be unethical.
Ça aurait été contraire à l'éthique.
- This is unethical.
- C'est contraire à l'éthique.
Are you insinuating that I'm an unethical character? No.
Insinuerais-tu que je manque d'éthique?
Syndicates, who engage in the unethical practice of clipping the insurance companies.
Des gangs s'adonnent à l'activité condamnable d'estamper les assurances.
What you ask Dr. Retling to do is highly unethical.
Ce que tu demandes au Dr Retling est contre l'éthique.
No, that's also unethical.
Ça aussi, ce n'est pas éthique.
You made a fool out of me, involved me in a situation that is most unethical.
Vous vous êtes payé ma tête et m'avez impliqué dans une situation pour le moins contraire à l'éthique.
But he doesn't want to see me if I'm still living in any way unethical.
Mais il ne veut pas me voir, tant que je vis dans l'immoralité.
This may sound strange coming from me, but nothing's worse than an unethical lawyer.
Ce n'est pas à moi de le dire, mais rien n'est pire qu'un mauvais avocat.
I protest against this highly irregular, unethical... and probably prearranged eavesdropping.
Je proteste contre cette intrusion non éthique et probablement arrangée.
Secondly, this was a private showing of a private test which belongs to Mr Edwards And I consider your presence here highly irregular and unethical
Ensuite, c'était une projection privée d'un film appartenant à M. Edwards, et votre présence ici me semble abusive et immorale.
Unethical, reprehensible, but very practical.
Malhonnêtes, répréhensibles mais très pragmatiques.
My reason for doing this... is because I no longer wish to work with such mean, unethical people as you.
Au motif que.. qu'il est impossible de rester avec des personnes sans intégrité, comme vous-même.
A young girl comes to Washington... to try and get an innocent, honest businessman to do something unethical... to entice him with her wiles.
Une jeune fille vient à Washington... pour soudoyer un homme d'affaires honnête le soutirer par des ruses.
I may have done something highly unethical. I've taken your cigar but I'm not taking your case. I can't.
J'ai peut-être été incorrect, j'ai accepté votre cigare et je refuse l'affaire.
But you do feel my position is slightly unethical.
Mais vous pensez que ma position n'est pas morale.
I want you to know that I consider you unscrupulous, unethical and dishonest.
Vous êtes un homme malhonnête, sans scrupules ni morale.
Would it be unethical to ask just what you'll write about Sister Sharon?
Serait-ce contraire à l'éthique de vous demander ce que vous écrivez sur elle?
Then go to the advertising council. Charge him with unethical conduct!
Citez-le devant le comité de déontologie pour conduite immorale.
You know what you did was unethical.
Ceci est contraire à la déontologie.
Isn't that a bit unethical?
Ce n'est pas contraire à l'éthique?
Oh, well, Reverend Glenworthy considers it unethical for the girls to see the waiting ones outside the establishment.
Le Révérend Glenworthy considère comme non éthique le fait de fréquenter les Délaissés.
Now look, Dan, what I'm about to tell you is unethical.
Ce que je vais te dire va à l'encontre de l'éthique.
You know, for a doctor, you sound terribly unethical.
Pour un médecin, vous êtes bien immoral.
Unethical? What do I give a damn about ethics?
Qu'est-ce que j'ai à faire de la morale?
I think that your hiring a private detective to investigate my wife and me is underhanded, unethical and an invasion of privacy.
Le fait d'engager un détective privé pour enquêter sur nous, est sournois, immoral et une violation de la vie privée.
- That would be highly unethical.
- Ça serait extrêmement immoral
Being highly unethical wouldn't stop her.
L'immoralité ne l'arrête pas.
- Apart from that, it's unethical.
- C'est contraire à l'éthique.
- It's unethical, not cricket.
- Ce n'est pas du jeu.
I want you to know I consider his actions illegal, unethical, shocking- -
Sachez que je considère ses actions illégales, amorales, choquantes... - Qu'as-tu fait?
- Why not? That would give me three clients at cross purposes. Unethical.
3 clients qui n'ont pas le même but, c'est immoral.
That's dashed unethical.
C'est incorrect!
Your action is highly unethical.
Votre geste n'est pas éthique.
It is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B shares was indeed fraudulently designed solely to expedite this admittedly bold but in no way unethical, merger.
L'accusation prétend que le dividende de 15 % qui fut déclaré sur les actions B était frauduleusement destiné au seul et unique but d'accélérer cette fusion audacieuse, mais nullement contraire à l'éthique.
The professor should know how unethical they are.
C'est un escroc. Autant qu'il le sache.
The unbeaten, untied, unethical wing-walking wonders of the world,
voici les prodiges de la voltige,
It would be unethical of me to leave my patient at a time like this.
Il ne serait pas éthique de laisser mon patient à un moment pareil.
Why, then, call my policy unethical?
Pourquoi ne serait-ce pas éthique?
And if I don't defend him I'll be disbarred for being unethical.
Et si je ne le défends pas, je serai démis pour enfreinte à l'éthique.
And unethical.
et même immoral.
Isn't that rather unethical? Is it?
Voilà une attitude plutôt déplaisante, non?
This low-interest loan, Mr. Fewster some people might consider it to be unethical.
Ce genre d'emprunt pourrait être considéré comme immoral.
It's unethical.
C'est contraire à l'éthique.
- So it's both immoral and unethical?
Et aussi immoral que déloyal!
- Well, it's unethical.
C'est peu éthique.
Oh, but that's unethical.
Racontez-nous votre blague.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]