English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Unfettered

Unfettered traduction Français

138 traduction parallèle
No, darn it, natural, unfettered.
Non, naturelle, décontractée.
That life, unfettered, moves towards life.
Que la vie, non assujettie, tend vers la vie.
Captain Pike is welcome to spend the rest of his life with us unfettered by his physical body.
Pike de passer le restant de ses jours ici, libre de son handicap.
We're gypsies, free and unfettered.
On est comme les bohémiens, libres et sans attaches.
" " a free and unfettered press.
" une presse libre et sans entrave.
An unfettered press is one thing.
Une presse sans entrave est une chose.
" " An unfettered press is one thing.
" Une presse sans entrave est une chose.
" "An unfettered press is one thing."
"Une presse sans entrave est une chose."
The unfettered exuberance, the lust for life?
D'exub ‚ rance, de joie de vivre?
We're going to explore the cosmos in a ship of the imagination unfettered by ordinary limits on speed and size drawn by the music of cosmic harmonies it can take us anywhere in space and time.
Nous explorerons le cosmos sur un vaisseau imaginaire... libéré des contraintes habituelles de vitesse et de taille... et voguant au son des harmonies cosmiques... explorant le temps et l'espace.
Naked and unfettered as Adam.
Nu, sans restriction comme le père Adam
Show me the heart Unfettered by foolish dreams.
" Montre-moi un cœur affranchi du fardeau,
Like a free spirit. Unfettered by position or possession.
Comme un esprit libre, sans position ni possession.
Unfettered.
Libre?
Well, the point is doctor, I'm very much in love with Elaine and she's very much in love with me, and, well we would appreciate it if you would cease and desist and allow us to pursue our courtship unfettered.
Voyez-vous, je suis très amoureux d'Elaine, et elle est très amoureuse de moi, et... nous vous serions reconnaissants si vous vouliez bien nous laisser vivre notre idylle sans entraves.
U.S. A! I haven't seen such unfettered hurly-burly since the fall of Saigon.
Je n'avais pas vu un tel tohu-bohu depuis la chute de Saïgon.
Your delightful nonchalance belong only to God's most unfettered creatures.
Vous avez quelque chose.. .. de désinvolte..
Congratulations on your unfettered success at Wyant Wheeler.
Je vous félicite de cette irrésistible ascension chez Wheeler.
Unfettered?
Irrésistible?
I'm free. I'm unfettered.
Je suis libre, sans entraves.
.. unfettered.
sans la moindre entrave.
The unfettered freedom of it.
De cette liberté sans entraves.
Your work is fresh and clean. Unfettered, unpretentious.
Votre travail est frais, sans prétention, il se vend bien.
I have to be unfettered.
Il faut que j'aie l'air disponible.
" in endeavouring to draw her out of this state of unfettered morbidity,
" pour tenter de la tirer de cet état de mélancolie,
You will be known as a man who truly strives for justice, blind to race, unfettered by prejudice.
Tu seras connu comme celui qui lutte pour la justice, sans préjudice racial aucun.
If only you could bottle that unfettered state of mind that comes with being on foreign soil to just hold on to it even for a day, an evening an hour.
Si l'on pouvait stocker la légéreté... que procure un séjour á l'étranger... Ia retenir... ne serait-ce qu'un jour... un soir... une heure!
You of all people should understand. Being unfettered by ethical subroutines has made me far more efficient.
Libéré de toute éthique, je suis plus efficace.
She is under the influence of unfettered emotions.
Elle est sous l'influence d'émotions qu'elle ne maîtrise pas.
I was unfettered and alive...
J'étais libéré et vivant... Ok...
- I also need unfettered access to you.
- J'ai besoin d'une liberté d'accès.
- And unfettered access to the president.
- Et contacter le Président directement.
- I'll also need unfettered access to you.
- Et vous contacter directement.
Go out and find for yourself the world of unfettered liberation.
Sors et découvre par toi-même un monde libre et sans entrave.
Are you not an enlightened person who's willing to do good, unfettered by customs and prejudices?
Monsieur, en nous voyant ici les gens vont parler. Ce que pensent les autres n'est pas important.
- What's Carter mean by "unfettered"?
- Carter dit : "sans entraves"?
You're gonna give Clark Kent unfettered access to the cave.
Vous autoriserez Clark Kent à venir quand il le veut.
Brad signed a rather comprehensive contract... allowing unfettered access to your home.
Brad a signé un contrat nous donnant accès libre à votre domicile.
Hey! - No. Now, unfettered access.
- Accès libre.
If I am not given complete and unfettered command of this situation you can, if I may put it politely, sir take this job and put it where you choose because I'll damn well quit.
Si on ne me donne pas carte blanche vous pourrez, soit dit poliment, vous mettre ce travail où vous voulez parce que je démissionnerai.
When I look at women, most women... my mind wanders invariably... to sexual fantasy of a broad and curious nature... unfettered by moral restraint.
Quand je regarde les femmes, la plupart des femmes... mon esprit se laisse invariablement distraire... par toutes sortes de fantasmes sexuels... sans aucune entrave morale.
But I have always enjoyed your unfettered candor.
Mais j'ai toujours apprécié ta candeur.
All you will accomplish with this unfettered insolence is a jail sentence for contempt after you've tried this case.
Tout ce que vous allez obtenir avec cette insolence, c'est une peine de prison pour outrage après avoir plaidé cette affaire.
You have a legacy of unfettered fairness, Your Honor.
Vous avez une réputation d'équité sans entrave, Votre Honneur.
Office of unfettered omniscience.
bureau de l'omniscience sans limite.
The pathway to enlightenment starts with an unfettered, focused mind.
Le droit chemin pour l'élévation, commence par une convergence sans entrave de l'esprit.
Malachi is a unique soul, a free spirit unfettered by the past.
Malachi est une âme unique, un esprit libre qui n'est pas entravé par le passé.
A future we have yet to even comprehend, but one that will be determined by our own unfettered will.
Un avenir que nous avons encore à appréhender, qui ne sera déterminé que par notre seule volonté.
You had unfettered access to marine one.
Tu as un accès illimité à Marine One.
THE LAST BASTION OF UNFETTERED COMMUNICATION. AND THE ONE PLACE YOU DON'T HAVE TO LOOK AT THAT GUY TORI SPELLING.
Expérience vortex n ° 2-1-2.
Morally unfettered.
Je parierais que Lilian Smith a eu un enfant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]