English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Unit

Unit traduction Français

12,367 traduction parallèle
This unit needs you, Inspector Costante.
Cette unité a besoin de vous.
And you two, work for a Cross Border Unit, and you look like a Benetton ad.
Et vous deux travaillez pour une unité transfrontalière, et ressemblez à une publicité pour Benetton.
When you joined this unit, I promised the full resources of the ICC.
Quand vous avez rejoint cette unité, je vous ai promis toutes les ressources de la CPI.
Solbak has been on all the morning news programs. Accusing the unit of gross incompetence.
Solbak était sur toutes les chaînes ce matin, accusant l'unité d'incompétence grossière.
That Solbak's supporters rioted and that the ICC's Cross Border Unit saved his life.
Que les partisans de Solbak ont fait une émeute et que l'unité transfrontalière de la CPI lui a sauvé la vie.
Back in the NIS days, Director Morrow formed a small undercover unit.
Au temps du NIS, le Directeur Morrow avait formé une petite unité sécrète.
Till I called the number for Samantha Kiles from the Organized Crime Unit.
Donc j'ai appelé le numéro de Samantha Kiles du Département des Crimes Organisés.
All the while I play the part of the Unit Rep.
Pendant ce temps je remplis mon rôle de Rep.
Like here, the unit I'm in?
Dans cette unité?
Take a unit with you.
Prenez une unité avec vous.
Get a forensic unit to comb over every inch of that ship.
Que la scientifique passe ce bateau au peigne fin.
That's the A / C unit.
C'est la ventilation.
He was assigned to the Combat Demolition Unit.
Il était assigné à l'unité de démolition.
We're a unit.
Nous sommes unis.
Statistically, annihilators are fathers who've lost or killed their own families and are trying to replace their role in the unit.
Statistiquement, les exterminateurs sont des pères ayant perdu ou tué leur famille, tentant de remplacer leur rôle.
We have a unit outside his apartment and a BOLO out on his car.
Nous avons une unité à l'extérieur de son appartement et un BOLO sur sa voiture
It's about that woman who runs your old unit.
C'est à propos de la femme qui dirige ton ancienne unité.
♪ Every family is a unit ♪
♪ Chaque famille est un tout ♪
You're from UNIT.
Vous êtes d'UNIT.
I'd love to work for UNIT,
J'adorerais travailler pour UNIT.
Topside, this is the Doctor, UNIT security visa 7-1-0-Apple-0-0.
Topside, ici le Docteur, code sécurité 7-1-0-Pomme-0-0.
UNIT will cut out the Faraday Cage with them inside and take it away.
UNIT va découper la cage de Faraday avec eux à l'intérieur et l'emmèneront.
What will UNIT do with the ghosts?
Que fera l'UNIT avec les fantômes?
" was present at the 2-0 Precinct, Precinct Detective Unit
" était présent au commissariat
Notify the B-6 unit to get underway as soon as possible.
Avertit l'unité B-6 d'être prêt le plus vite possible.
They were some of the first angels on Earth. It was an elite unit that went bad, but they're extinct, they were destroyed.
Ils étaient parmi les premiers anges, C'était un groupe d'élite mais ils ont mal tourné.
Unit 7, can you 10-9?
Unité 7, vous pouvez 10-9?
Unit 5 to Dispatch,
Unité 5 à Centrale,
Unit 5, clarify running.
Unité 5, précisez "court".
10-4, Unit 5, back off and maintain eyes.
10-4, Unité, reculez et maintenez le visuel.
Unit 8 to Dispatch, advise coming up on Taft, animal is back on all fours and...
Unité 8 à Centrale, on arrive sur Taft, il est de nouveau à quatre pattes et...
Unit 8, it's Stilinski.
Unité 8, c'est Stilinski.
Hang another unit of blood on the rapid infuser. Right away.
Mettez une autre unité de sang en perfusion rapide.
- The baby's in the special care unit.
- Le bébé est en soins intensifs.
( male dispatcher over radio ) Be advised, any TAC units in the vicinity of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting the closest unit with breaching tools to respond.
[HOMME SUR LA RADIO] À toutes les unités proches de Cermak et Archer, un officier demande à la plus proche équipée pour une infraction de répondre.
This is unit 2113.
Ici unité 2113.
( female dispatch over radio ) Unit 2113, the closest available ambo is ten minutes out.
FEMME RADIO : Unité 2113, l'ambulance la plus proche est à 10 minutes.
If you screw me, I'll make sure the Gang Unit puts you to bed for the next year.
Si tu joues de moi, je m'assurerais que l'unité des gangs vous crame pour toute l'année à venir.
When the unit was disbanded, I don't know, I just couldn't let anything go.
Quand l'unité a été dissoute, je ne pouvais pas laisser tomber.
- Not yet my commandant, we're waiting for the crime scene investigation unit but...
Pas encore, mon commandant, on attend la police scientifique, mais...
- Fuck the crime scene unit!
On emmerde la police scientifique!
- Uh, could you send a unit to Sunshine Elementary School?
- Hum, pouvez vous envoyer une unité? à "sunshine elementary school"?
I need a police unit sent to this location to transfer a suspect to your holding facility.
J'ai besoin que l'on envoie une patrouille de police à cette endroit pour transporter un suspect jusqu'à votre prison.
But Cooper's unit's coming through here tomorrow and they're gonna need this ammo we're guarding. Okay?
Mais l'unité de Cooper passera ici demain et ils auront besoin de cette armurerie, que nous gardons, compris?
So she enlisted, she made sure she was assigned to my unit so she could protect me.
Alors elle s'est enrôlée, pour être sûre d'être dans la même unité que moi afin de pouvoir me protéger.
We have an elite anti-terrorist unit.
Nous avons une unité d'élite antiterroriste.
- The counter-sniper unit.
- L'unité anti-sniper.
You can still file a report with the sexual assault unit.
Vous pouvez toujours déposer plainte auprès de l'unité des crimes sexuels.
We haven't spoken since my unit lost the Internet.
On ne s'est pas parlé depuis que mon unité a perdu la connexion.
What's the first thing your company does when they send a unit into the Khyber Pass, huh?
Quelle est la première chose que ta société fait quand ils envoient une unité dans le Pass Khyber, hein?
She doesn't know ; she thinks he's dead, but he's not... he's in some Aktaion containment unit in Zenith.
Elle ne le sait pas ; elle le croit mort, mais c'est faux... il est dans une cellule à Zenith.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]