English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Unlocking

Unlocking traduction Français

169 traduction parallèle
Aren't you being careless, unlocking your door when you don't know who's out here?
Pourquoi vous risquer à sortir en ignorant qui est là?
But thanks for paying my fine And unlocking me with the same key You used to lock me up with.
Merci d'avoir payé l'amende et de m'avoir libéré après m'avoir enfermé.
Ethically, as well as technologically... they were a million years ahead of humankind... for in unlocking the mysteries of nature... they had conquered even their baser selves... and when, in the course of eons, they had abolished sickness... and insanity and crime and all injustice... they turned, still with high benevolence... outward toward space.
En matiere d'ethique et de technologie... Ieur science avait des millenaires d'avance sur la notre... car en percant les mysteres de la nature... ils maitriserent leurs instincts... et lorsqu'au cours des ages, ils eurent aboli la maladie... l'insanite, le crime et l'injustice... ils se tournerent, avec une grande bienveillance... vers les espaces inconnus de l'Univers.
Now let's start unlocking a few doors.
On va commencer à ouvrir quelques portes.
Why in the world does he keep locking and unlocking that drawer?
Pourquoi ouvre-t-il et referme-t-il ce tiroir?
I'm just unlocking the door.
J'ouvre juste la porte.
She's unlocking the secrets of the universe.
Elle va dévoiler les secrets de l'univers.
So I assume you'll tell me the unlocking sequence.
Je présume que vous allez me donner la combinaison.
Open it with the lever, the unlocking lever
Ouvrez à la main Déverrouillez à la main
Good. Jones here is unlocking for us, sir.
- Jones est en train de nous ouvrir.
Each one brought us a little closer to unlocking the secrets hidden in light.
Chacun d'eux nous rapprocha un peu plus près de dévoiler les secrets cachés dans la lumière.
It was Jonathan who made possible the unlocking of the door.
Jonathan réussit à ouvrir la porte.
I have every confidence Dr. Parrish will succeed in unlocking their mysteries.
Je suis convaincu que le docteur Parrish percera leurs secrets avec succès.
But last Thursday when you pulled out to call 911, I don't remember you unlocking your car. It makes a noise, doesn't it?
Mais jeudi dernier, quand Justin est allé appeler les secours, je ne l'ai pas entendu l'ouvrir.
Unlocking :
Cible verrouillée.
And his last breath was spent unlocking my prisoner, who, despite his own injuries, managed to escape on foot.
Il a rendu l'âme en libérant mon prisonnier, qui a réussi à s'enfuir à pied malgré ses blessures.
When you come home, let the garage door close before unlocking the car doors, right?
En rentrant, attends que la porte du garage soit fermée avant de sortir de la voiture.
What the hell is this? All the access points in the building are unlocking.
Tous les accès se déverrouillent.
Any chance of unlocking these here cuffs?
Si on m'enlevait ces menottes?
- Unlocking my car.
J'ouvre ma portière.
The magical key to unlocking the female analytical mindset.
Clé pourpénétrer lesprit analytique de la femme.
Somewhere in this blood could be the key to unlocking a universal antibody.
Ce sang nous mènera à l'anticorps universel.
When I found this place and discovered its purpose,..... l dedicated myself to unlocking its mysteries.
Quand j'ai vu à quoi servait ce site, j'ai consacré mon temps à en percer le mystère.
Someone's unlocking the cell doors.
Quelqu'un déverrouille les cellules.
If giving a man your keys means unlocking the door to home cooking and great sex, why were so many independent women...
Si donner ses clés à un homme entraîne la cuisine maison et une vie sexuelle parfaite, pourquoi tant de femmes indépendantes...
Magneto-energy will surge through your brain unlocking information that could hold the key to Earth's very survival.
L'énergie magnéto-transversale envahira ton cerveau libérant des données et peut-être la clé de la survie de la planète.
This checkbook is unlocking the mystery of Karen Walker
Je vais chercher la serveuse.
Would you mind unlocking it now though?
Tu les détaches?
Overcoming fear is the key to unlocking its gifts.
Surmonter la peur est la clé pour déverrouiller ces présents.
Well, do you mind unlocking it?
Vous pouvez louvrir?
DNA tests are unlocking a lot of jail cells.
Les tests d'A.D.N. ouvrent de nombreuses portes.
You're unlocking repressed memories.
Vous revoyez votre passé.
Destination reached. Unlocking manual controls.
Déverrouillage pilotage manuel.
I did talk to Howard but he kept locking and unlocking his doors.
Je peux faire un entretien par téléphone? J'ai parlé à Howard sur le parking, mais il n'arrêtait pas d'ouvrir et de fermer ses portes.
"You've got an entire archive devoted to unlocking... the mystery of Clark Kent."
"Tu as des archives entières consacrées à découvrir le mystère de Clark Kent."
Taryn. I know you're close to unlocking the secrets of Quarran 3.
Taryn, je sais que tu t'apprêtes à percer les secrets de Quarran 3.
But "first keys," "second keys," "unlocking the ability inside you..."
Mais "premier niveau", "deuxième niveau", "révéler les pouvoirs qui sont en vous..."
All that stuff about "unlocking the 4400 inside everybody..."
Toutes ces conneries à propos de "révéler le 4400 qui est en chacun de nous..." Et alors?
Shotgun, Phoenix, unlocking the door to the control room now.
Shotgun, Phœnix, ouverture de la porte de la chambre de contrôle.
I spend all day unlocking'em.
Je passe mes journées à les débloquer.
The unlocking of the human genome... will allow the birth of perfect babies in the future.
Le séquençage du génome humain... permettra la naissance de bébés parfaits dans le futur.
Kitty, while you were doing your nails and ordering fur coats online I was busy unlocking the secrets of one of the most advanced civilizations in the universe.
Quand tu te faisais les ongles et que tu shoppais sur Internet, je perçais le secret d'une des civilisations les plus avancées de l'univers.
You set them up splendidly by unlocking the boiler room door.
Tu les as bien eus en ouvrant la porte de la chaufferie.
I'm unlocking the door now, Reg.
J'ouvre la porte maintenant, Reg.
( door unlocking )
[Porte]
Science is on the verge of unlocking the secrets of life!
La science est sur le point de découvrir les secrets de la vie!
I guess sometimes the only thing more elusive than secrets is the key to unlocking them.
Parfois, encore plus étrange que les secrets, ce sont les clefs pour les atteindre.
Yes sir, unlocking containment field.
- Oui, monsieur. Déverrouillage.
In unlocking a repressed memory
Attendez! Vous allez où? Vous reviendrez!
While he's on the ground, we can consider local means of unlocking the Black Hills gate.
Vous ne trouverez pas ici.
Exactly. Unlocking the warp drive manifold.
- Déverrouillage du collecteur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]