Unmet traduction Français
11 traduction parallèle
Could you be the unmet friend?
Serais-tu l'ami que j'attendais?
Michelle is not a woman who's going to let her needs go unmet.
Michelle n'est pas une femme à rester sur sa faim.
The next day I searched for unpaid bills, unanswered calls, unmet deadlines.
Le lendemain,'ai vérifié s'il me restait des factures à payer, des appels à retourner, des délais à respecter.
This is a slight that will not go unmet!
C'est un affront qui ne restera pas impuni!
As the quintessential middle child, your addiction is rooted in your unmet need for attention.
Tu es un enfant du milieu, ta dépendance provient de ton besoin inassouvi d'attention.
Well, it means you value yourself only as others value you which is often the result of unmet childhood emotional needs.
La valeur que vous vous accordez dépend des autres, ce qui découle souvent de frustrations dans l'enfance.
Wherein a man courts a woman with the qualities of his mother, hoping to fulfill unmet intimacy needs from childhood.
Là où un homme courtise une femme avec des qualités comme sa mère espérant combler les besoins manquants de son enfance,
He's more fixated because his needs went unmet.
Il est encore plus obsédé car il n'a pas eu ce qu'il voulait.
I just need to see some I.D. Then your needs will remain unmet.
Votre besoin ne sera pas satisfait.
It suggests expectations that were unmet.
Ça suggère que les attentes n'ont pas été satisfaites.
If I sense a trap or my demands are unmet, I'll kill you and throw your body into the bay.
Si je sens un piège ou si mes demandes ne sont pas satisfaites, je vous tuerai et jetterai votre corps dans la baie.