English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Unsatisfactory

Unsatisfactory traduction Français

104 traduction parallèle
However, if they prove unsatisfactory, I'll admit that I've failed.
S'ils ne sont pas satisfaisants, je reconnaîtrai mon échec.
I am here to dismiss an unsatisfactory servant.
Je suis là pour vous congédier en tant que domestique qui ne convient pas.
There is one you fear... perhaps from school... containing unsatisfactory report card?
Il y en a une que vous craignez... peut-être de l'école... renfermant piètre bulletin?
You're very unsatisfactory. Scram.
Vous êtes trop peu coopérative.
- I find your dream quite unsatisfactory.
- Ton rêve d'enfant ne s'est pas réalisé.
Illicit, discreditable. Often unsatisfactory.
Interdite, scandaleuse et rarement épanouissante...
I hope it hasn't proved unsatisfactory.
J'espère qu'il t'a donné satisfaction.
Lead unsatisfactory.
Plomb insatisfaisant.
His answer, gentlemen, was unsatisfactory.
Sa réponse ne m'a pas satisfait.
That sounds not unsatisfactory.
Cela n'est pas insatisfaisant.
- Unsatisfactory.
- Insuffisant.
- Your progress report I find, is unsatisfactory.
Oui? Les progrès ne sont pas satisfaisants.
You're a very unsatisfactory witness, Mrs. Meighan.
Vous êtes un témoin très peu satisfaisant.
Peoples become unsatisfactory with small engines and want big engines.
Quand les gens s'ennuient avec une petite loco, ils veulent une grosse.
But when there are no bigger engines than the very big ones, peoples again becomes unsatisfactory.
Mais quand il n'y en a pas de plus grosses, ils sont de nouveau insatisfaisants.
The most unsatisfactory state of affairs for all concerned.
La plus insatisfaisante des situations pour tout le monde.
Man has always known that his personality is an uneasy and unsatisfactory combination of conflicting elements.
L'homme a toujours su que sa personnalité est une combinaison délicate et peu satisfaisante d'éléments conflictuels.
Perhaps Pax should be reconditioned to become unsatisfactory.
Peut-être que Pax doit être reconditionné pour devenir non satisfaisant.
Two is leaking. Three, unsatisfactory. Man :
- La 2 fuit, la 3 ne donne rien!
No matter how unsatisfactory this camp may be, the high command have left us in the hands of the Luftwaffe, not the Gestapo and the SS.
même si ce camp n'est pas idéal, nous avons été remis aux mains de la Luftwaffe, pas à celles de la Gestapo ou des SS.
All right then... I'll give you 5 for your ingenuity, and for the subject I'll give you "unsatisfactory".
Mention "excellent" pour l'invention et "recalé" pour l'examen.
I find her unsatisfactory.
Je n'en suis pas satisfaite.
An unsatisfactory recording.
- Cet enregistrement me déplaît.
I always warned the Daleks it would prove too unsatisfactory.
Il n'était pas fiable. J'ai toujours dit aux Daleks qu'il serait insatisfaisant.
Do you think the red bird might fancy a shallow, unsatisfactory relationship with someone of my ilk?
Croyez-vous que la belle rousse aurait envie d'une relation creuse avec quelqu'un de mon espèce?
It was her fault that things turned out unsatisfactory.
C'était sa faute, si tout restait insatisfaisant.
If you feel the ape's unsatisfactory, we can have him reconditioned.
Si ce singe pose problème, il peut repartir en conditionnement.
Why was your talk unsatisfactory?
Pourquoi votre conversation n'était-elle pas satisfaisante?
If I pass the butter... will you promise to explain to me why the conversation was unsatisfactory?
Si je vous passe le beurre, vous me direz pourquoi la conversation était insatisfaisante.
I'm going to tell you why the conversation was unsatisfactory.
Je vais vous le dire.
That's why the conversation was unsatisfactory.
C'est pour ça que je ne suis pas satisfait.
The results so far are completely unsatisfactory.
Les résultats sont désastreux.
Although I'd find it unsatisfactory.
Sans aucune satisfaction.
Unsatisfactory?
Satisfaction?
are too easy and unsatisfactory.
sont trop simples pour pouvoir me satisfaire.
Unsatisfactory in your lettering', unsatisfactory in your readin', and your numbers aren't too good.
Insuffisant en écriture et en lecture, et c'est pas génial en maths.
Three days after this entry she relented a little and put the unsatisfactory incompleteness of the VUE's efforts down to a god who had suffered the loss of a necessary skill.
Trois jours après cette entrée, elle se radoucit un peu et attribua l'inachèvement peu satisfaisant des efforts de l'EVI à un dieu qui avait subi Ia perte d'un talent nécessaire.
After this unsatisfactory introduction to the British public,
Après cette introduction insatisfaisante pour Ie public britannique,
Obsian Fallicutt had a theory that the VUE was an expensive hoax perpetrated by AJ Hitchcock to give some credibility to the unsettling and unsatisfactory ending of his film The Birds.
Obsian FaIIicutt avait une théorie selon laquelle l'EVI était un canular coûteux fait par AJ Hitchcock pour rendre un tant soit peu crédible Ia fin dérangeante et insatisfaisante de son film "Les Oiseaux".
Totally unsatisfactory, Perryman.
Totalement décevant, Perryman.
So, it's altogether sort of an unsatisfactory result.
Alors, au bout du compte, les résultats ne sont pas vraiment satisfaisants. Attention.
Dreadful, useless, unsatisfactory, spineless.
Très mauvais, nul, pas satisfaisant, négatif, lâche.
We could both be accused of unsatisfactory delivery.
On pourrait tous deux être accusés de mal faire notre travail.
Most unsatisfactory.
C'est très déplaisant.
What I can't remember is if it had been a satisfactory or unsatisfactory.
J'ai oublié si tu en étais satisfaite ou pas.
I'm not accustomed to seeing an unsatisfactory rating like this.
Je n'ai pas l'habitude d'entendre des commentaires négatifs sur l'équipage.
If you find the decision unsatisfactory you can apply to a higher level for a review Within five days of receiving the decision
Si vous n'êtes pas satisfaite, vous pouvez faire appel dans les 5 jours à réception de la décision.
Oh, this is really most unsatisfactory.
Oh, c'est vraiment plus satisfaisante.
But that was unsatisfactory.
Mais ce n'était pas suffisant.
And how unsatisfactory to have misleading information.
Et très irritant d'avoir de mauvaises informations.
He turned out to be unsatisfactory.
Il laissait à désirer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]