Unsubscribe traduction Français
14 traduction parallèle
Unsubscribe.
Moi non plus.
Unsubscribe.
Désinscris-moi.
I have been peeing in the dark for the past 3 months, because I have yet to change the light bulb. When I want to unsubscribe from something, if there are more than 2 steps,
Ca fait 3 mois que je pisse dans le noir, parce que j'ai pas changé d'ampoule.
Just unsubscribe me from email newsletters, okay?
Désinscris-moi aux newsletters, ok?
You can't unsubscribe.
Tu ne peux pas te désinscrire.
I mean I'm wrong. Unsubscribe.
Désabonne-toi.
- Unsubscribe.
- Désabonnement.
I'll unsubscribe.
Je vais me désinscrire.
You should put that in a podcast, so I can unsubscribe.
Mettez-la sur un podcast pour que je me désabonne.
You think I don't want to unsubscribe from, like, half the things in my life?
Vous pensez que je n'ai pas envie de me désabonner de de genre, la moitié des choses dans ma vie?
Because you e-mail me your bathroom schedule once a week, even though I've clicked unsubscribe, like, a thousand times.
Tu m'envoies ton planning de salle de bain une fois par semaine, même si j'ai cliqué sur "me désinscrire", genre, milles fois.
You also replied to my corporate e-mails with the word "unsubscribe."
Tu réponds à mes e-mails du boulot en disant que tu veux te désinscrire.
I would like to unsubscribe from whatever you're doing right now.
J'aimerais me désolidariser de ce que vous êtes en train de faire.
Unsubscribe.
J'ai pas signé pour ça.