English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Unsupportive

Unsupportive traduction Français

31 traduction parallèle
I mean, Sandra was major stressing out... and Joe was unsupportive and self-involved as usual.
Sandra était complètement stressée et Joe ne la soutenait pas, il ne pensait qu'à lui.
I was unsupportive and selfish.
- Ca m'a rappelé des souvenirs.
I cannot even believe I was so unsupportive of your feelings for Josh.
C'est moi qui ai honte à mourir de ne pas avoir accepté tes sentiments pour Josh.
I saw the smirk. It was unsupportive.
J'ai vu ton petit sourire narquois.
She's upset because her parents want to take Jake to SeaWorld. She feels like this is crossing a boundary since they've been so unsupportive recently.
Elle est énervée, ses parents veulent emmener Jake au Marinland, alors elle trouve qu'ils dépassent les limites étant donné qu'ils l'aident si peu.
Well, with me, you've never been anything but an unsupportive bastard, and you know it.
Vous vous êtes toujours comporté comme le dernier des salauds avec moi, et vous le savez.
I'm selfish and unsupportive.
Je suis égoïste et indifférent.
And this is B : unsupportive sister, whose bra is showing.
Choix B : une soeur pas supportrice, dont on voit le soutif.
.7 seconds... it's a new unsupportive record!
.7 secondes... et c'est un nouveau record!
You just seem so unsupportive. That's so unlike you.
T'as pas l'air trop emballée.
We should follow them in or Mama will say we're unsupportive.
Nous devrions les suivre pour pouvoir les soutenir.
I was difficult and unsupportive.
J'étais difficile et indifférente.
He represents every unsupportive person from your past.
Il incarne le manque de soutien que vous avez subi.
But not so unsupportive that you could injure yourself.
mais ce n'est pas si positif si vous vous blessez vous meme
I didn't mean to be unsupportive.
Je voulais pas paraître indifférent.
I thought I had unsupportive parents, but I have never been through anything like that.
je croyais que j'avais des parents qui ne me soutenaient pas Mais je n'ai jamais rien traversé de pareil.
He grew up in a house with seven sisters, two brothers, an overbearing mother, and a strict, unsupportive father.
Il a grandi dans une maison avec sept sœurs, deux frères, une mère autoritaire, et un strict, père peu favorable.
That's why you would never make a good friend- - because you're selfish, and you are unsupportive.
C'est pourquoi tu ne seras jamais une bonne amie... car tu es égoïste, et tu n'es d'aucun soutien.
You are being so unsupportive.
Tu es tellement indifférente.
- "Unsupportive."
- "Indifférente."
Well, whatever, I don't care about mom, because I've tried to plan a wedding with her, and she's been really stressful about it and unsupportive, and it feels like she doesn't even want me to get married anyway.
Peu importe, je me fiche de maman, parce que j'ai essayé de planifier un mariage avec elle, et elle a été vraiment stressante sur ça, et elle ne m'a pas aidé, c'est comme si si elle ne voulait pas que je me marie du tout.
Truthfully, Angie is a little unsupportive of me being a bot fly surrogate.
Honnêtement, Angie est un peu indifférente au fait que je sois l'hôte d'une mouche.
Well, I would like to thank you for once again proving to me that you are nothing but an ungrateful, unsupportive son.
Je voudrais te remercier de me prouver encore une fois que tu n'es rien qu'un fils ingrat et indifférent.
Unsupportive?
Je ne la soutiens pas?
And might I add, unsupportive backstabber.
Et j'ajoute, une peste qui vous poignarde dans le dos!
It's very unsupportive, Dyl.
Tu pourrais me soutenir.
And I'm the unsupportive mom [Voice breaking] : who hired the crappy doctors who couldn't deliver the one thing she wanted more than anything else in this world.
Et je suis la mère indifférente qui a engagé des docteurs merdiques qui n'ont pas pu lui donner la seule chose qu'elle voulair plus que tout au monde.
Why are you so unsupportive of them?
Pourquoi est-ce que tu ne les soutiens pas?
You have to go tell him to leave, and then you have to tell Hannah that she's been so inappropriate and unsupportive for me all day.
Tu dois lui dire de partir, puis tu dois dire à Hannah qu'elle est déplacée et d'aucun soutien.
I thought she was just being unsupportive.
Je pensais qu'elle ne voulait pas me soutenir.
Don't you think she might perceive my not being there as unsupportive?
Va-t-elle interpréter mon absence comme un manque de soutien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]