Unsustainable traduction Français
54 traduction parallèle
We must abandon this unsustainable alliance.
Ce qui se dit nous force à sortir d'alliances insoutenables.
This comedy is unsustainable.
Cette comédie est insoutenable.
You talk to us about Bosch in a curious way that is to say we have ideas of Bosch the ones you talk about, his paintings it ´ s something that ´ s often complicated, unsustainable.
Tu nous parles de Bosch d'une façon très curieuse, c'est-à-dire des idées qu'on a de Bosch, dès qu'on en parle, ses tableaux c'est quelque chose de souvent de très compliqué, d'insoutenable.
"Accident" is to propel yourself... into a brief but unsustainable orbit... and then attempt to land in a tree... on the side of a cliff-like incline.
"accident", c'est pour se propulser sur une brève mais intenable orbite, et tenter d'atterrir dans un arbre sur une pente.
- That growth rate is unsustainable.
- Cette croissance n'est pas viable.
The present order, to my mind, is unsustainable.
Par ce que l'ordre actuel, de mon point de vue, est insoutenable.
The meat industry along with most of the agri-business in this country is completely and utterly unsustainable.
L'industrie de la viande ainsi que la plupart des industries agro-alimentaires de ce pays sont inacceptables.
You see, our rings are damaged, and as you yourself pointed out our shields are down, which means atmosphere in the 302 bays is unsustainable.
Vous voyez, nos anneaux sont endommagés et, comme vous l'avez remarqué, nos boucliers sont en panne, ce qui veut dire qu'on ne peut pas maintenir l'atmosphère en 302.
This tendency to resist change and uphold existing institutions for the sake of identity, comfort, power and profit, is completely unsustainable. And will only produce further imbalance, fragmentation, distortion, and invariably, destruction.
Cette tendance à résister au changement et maintenir les institutions existantes pour le bénéfice de l'identité, le confort, le pouvoir et le profit est complètement indéfendable et ne produira que plus de déséquilibre, de fragmentation, de distorsion,
You know, raising toxics levels made life unsustainable on Earth.
L'augmentation de la toxicité a rendu la vie "non-durable" sur Terre.
Unsustainable? What?
"Non-durable"?
But this new habit of barking at every shadow Is unsustainable.
Mais cette nouvelle habitude d'aboyer sur tout est insupportable.
People have to understand that we've created a way of life that's fundamentally unsustainable.
Nous avons créé un mode de vie fondamentalement non-durable.
This gas form we're in is unsustainable.
Nos formes gazeuses ne sont pas tout à fait durables.
- The poisoning and the poverty of the King's realm is in every way due to his rash and unsustainable occupation of Boulogne...
L'empoisonnement et la pauvreté du royaume du roi... sont, en tout point, dûs à son impulsivité et son insoutenable occupation de Boulogne.
Our level of national debt is unsustainable.
Le niveau de la dette publique est inacceptable.
I came up with the term "progress trap" to define human behaviours that sort of seem to be good things, seem to provide benefits in the short-term, but which ultimately lead to disaster because they're unsustainable.
J'ai inventé l'expression cqpiège de progrès _ _ pour définir les comportements qui semblent être positifs, qui procurent des avantages à court terme, mais qui mènent au désastre et sont insoutenables.
This thing that we're doing, it's unsustainable.
On peut plus continuer, c'est pas viable.
In other words, if we use up trees faster than they can be grown back - we have a serious problem, for it is unsustainable.
En d'autres termes, si nous utilisons les arbres plus vite qu'ils ne poussent nous avons un sérieux problème, car ce n'est pas durable.
He understood back then that society was on a collision course with nature and itself - unsustainable on every level and if things didn't change we would destroy ourselves, one way or another.
Il comprit à l'époque que la société était sur une trajectoire de collision entre la nature et elle-même - non soutenable à tous les niveaux et que si les choses ne changeaient pas, nous nous détruirions nous-mêmes, d'une manière ou d'une autre.
If honouring the debt and making it sustainable involves dismantling health care, dismantling education dismantling the transport system, then the debt is socially unsustainable.
Si pour les besoins de la dette, sa confirmation entraîne et ordonne... la dissolution des hôpitaux, de l'éducation, des routes, alors la dette sur une base sociale ne peut pas être confirmée.
If we don't deal with that... this situation will eventually become unsustainable.
Si vous ne réglez pas celà.. cette situation finira par devenir insoutenable.
Wild and unsustainable allegation.
Accusation folle et non recevable.
An "unsustainable pipe dream," he called it.
Il l'a qualifié d'"hallucination non durable".
Like us, they appear to have a population growth rate that's unsustainable.
Comme c'est le cas chez nous, le taux de croissance de la population est intenable.
Emotionally-healthy people also value their independence and, as any evolutionary biologist would tell you, monogamy is completely unsustainable.
les personnes émotionnellement-saines valorisent également leurs indépendence et, comme n'importe quel biologiste de l'évolution te dira, la monogamie est completement insoutenable.
Culturally, it's also unsustainable.
Culturellement, ce n'est pas viable.
What do you mean by culturally unsustainable?
Qu'entendez-vous par "culturellement"?
It was unsustainable.
C'était intolérable.
I will remove it that fossil fuels are unsustainable.
Enlève ça, les énergies fossiles ne sont pas renouvelables.
Her weight loss alone is unsustainable.
Elle perd trop de poids.
Turns out, due to land use grass-fed beef is more unsustainable than even factory farming.
En fait, pour l'utilisation de la terre, le bœuf nourri à l'herbe est moins durable que le bœuf de ferme nourri aux grains.
With or without these embryos, current society is unsustainable.
Avec ou sans ces embryons, la société actuelle est inappropriée.
But... in the long run, dating two guys is unsustainable.
Mais... sur le long terme, sortir avec deux garçons est insoutenable.
It's completely unsustainable.
C'est tout à fait insoutenable.
It's unsustainable above 80 degrees.
Il ne tient pas au-delà de 26 C.
But it's unsustainable here, unless you're in the dot-com movement, and I don't wanna live in a studio on mission street when we're 50.
Mais ce n'est pas viable ici, à moins d'être dans le numérique. Et je ne veux pas vivre dans un studio sur Mission Street quand on aura 50 ans.
Ilaria believes overpopulation is unsustainable.
Ilaria pense que la surpopulation n'est pas viable.
Oh, well, his advisers told him the record industry's an unsustainable business model and he should get out now.
Eh bien, ses conseillers lui ont dit que l'industrie du disque était un modèle économique voué à l'échec et qu'il devait se retirer maintenant. Ah.
Now this gradually envelops the planet in a toxic, unbreathable smog, blocking out the sun entirely, meaning that all plant life becomes unsustainable, as does all animal life.
Il recouvrira lentement la planète d'un brouillard toxique, bloquant entièrement le soleil, rendant la vie végétale impossible, ainsi que la vie animale.
Uncertainty is inherently unsustainable.
L'incertain est intrinsèquement pas durable.
This birthday party arms race is unsustainable.
Cette fête d'anniversaire façon course à l'armement est intenable.
Which is good, because the relationship in their heads is not only ugly, it's unsustainable.
Ce qui est bien, parce que leur relation dans leur tête n'est pas seulement moche, C'est non-durable.
Yeah, like if that train is 20.5 miles from approaching an unsustainable curve radius.
Ouais, imagine que ce train et se rapproche d'un virage serré.
- to force me out is unsustainable.
- pour me forcer à sortir est insoutenable.
The world's population is unsustainable at current levels.
La population mondiale est impossible à soutenir au niveau actuel.
The world's population is unsustainable at current levels.
La population mondiale est ingérable à ce niveau.
Humanity is on a course that's unsustainable.
L'humanité est sur une trajectoire qui n'est pas soutenable.
Ezequiel's position is becoming unsustainable.
La position d'Ezequiel devient intenable.
The population was unsustainable.
La population n'était pas viable.
It is unsustainable.
Elle n'est pas durable. C'est une erreur en soi.