Unzipping traduction Français
37 traduction parallèle
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
L'enzyme descend le long de la molécule... et scinde l'ADN au fur et à mesure de sa progression.
We're havin'some problems with him. [Unzipping]
On a des problèmes avec lui.
So, he'll be unzipping his pants... and wanking his hooter right about now, and have a right fine story to tell the boys at the bar... and I won't be having no trouble with the police.
Il va ouvrir sa braguette... Bientôt, il va commencer à se branler... Et il aura une superbe histoire à raconter à ses copains!
You may start by unzipping your dress.
Commence donc par dégrafer ta robe.
Unzipping is a different ball game, darling.
C'est pas la même intention quand il s'agit d'ouvrir, ma chérie.
Start unzipping, Parker.
Commence à te déboutonner.
( MAN UNZIPPING ) WOMAN 1. : Pizza Man, next week on the Spice Channel.
Le Livreur de Pizza, tout de suite.
One minute I was telling him why my paper was late, and the next thing I knew, I was unzipping his pants with my teeth.
Je lui expliquais pourquoi ma dissert était en retard et après, tout ce que je sais, c'est que je... défaisais sa braguette avec les dents.
Next time, think before unzipping.
La prochaine fois, réfléchis avant d'ouvrir ta braguette.
( pants unzipping )
( bruit de fermeture éclair )
Why are you unzipping your fly?
Pourquoi vous ouvrez votre braguette?
- [Unzipping] - He's very upset.
Il n'a pas l'air bien.
Want to watch how I do it, unzipping the fly and everything?
Tu veux voir comment je fais, ouvrir la braguette, tout ça?
[Unzipping] Darren :
Je peux maintenant aller faire pipi.
That's the girl that's unzipping my fly.
C'est la nana qui ouvre ma braguette.
I made couple of shots while I was unzipping him.
J'ai fait deux trois photos quand j'ai ouvert sa braguette.
- I told you because I'm going to need help unzipping my fly.
- Je t'en informe, car il faudra ouvrir ma braguette.
I don't think we can get any more connected without unzipping.
On peut pas échanger plus sans se dépoiler.
I'm standing behind her, unzipping her dress, and she starts leaning forward towards the mirror so she could see her face closer in the mirror.
Elle se penche en avant pour pouvoir se voir dans la glace.
Not even another unfortunate unzipping incident.
Même pas un autre malheureux incident de fermeture éclaire
[Zipper unzipping] Hmm.
[Décompression de Zipper] Hmm.
[unzipping]
[ouverture de fermeture clair]
That's the sound of me unzipping my very, very fancy dress
J'ouvre la fermeture éclair de ma robe très classe.
[Unzipping]
[Dézippe]
[Zipper unzipping]
- Voilà, j'y suis!
Madam, I know that unzipping is wrong.
Madame, je sais que dézipper, c'est mal.
You are unzipping a girl's dress, you are Dushassan.
En dézippant sa robe, tu humilies sa famille.
( bag unzipping )
[BRUIT DE FERMETURE ÉCLAIR]
My hand is on that big mountain in your pants, and I am unzipping you right now.
Ma main est sur la grosse montagne dans ton pantalon, et j'ouvre ta braguette.
( Zipper unzipping )
( Zipper dézipper )
and they kept, like, unzipping them and showing their boobs to each other.
Elles l'ouvraient et se montraient leurs seins.
I'm unzipping when his mother comes back in and he jumps up and puts it back in his trousers.
Et lui : C'est pas vrai... et il range le matos dans son pantalon.
Be careful unzipping it
- Doucement avec le zip.
What? Mahoney turned around and was shocked to discover the hooker unzipping Commandant Lassard's flies.
Quoi? 4 façons pour Eddie de réconforter Don Bonjour, Don.
Why are you unzipping your pants?
- Pourquoi tu ouvres ta braguette?
Unzipping Lindsey Vonn's parka.
Tu aidais Lindsey Vonn avec sa fermeture.
Looks like I better start unzipping.
Je tombe le pantalon.