English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Uppsala

Uppsala traduction Français

43 traduction parallèle
A Collected Edition by the University of Upsala
Un Recueil composé par l'Université d'Uppsala
He came from a good family and had studied at Uppsala University, so he knew a bit more than the rest of us.
"Il venait d'une bonne famille et avait beaucoup étudié à l'Université d'Uppsala" "Aussi, il en connaissait un peu plus que chacun d'entre nous."
Your Majesty, our university at Uppsala is the oldest in Sweden... one of the oldest in Europe.
Votre Majesté, notre université à Uppsala est la plus ancienne de Suède et d'Europe.
Of Kerslinger of Bale and Schilgarde of Uppsala. In which they postulate vibration as a source of energy.
Des Kerslinger de Bale et Schilgarde d'Uppsala, dans lequel ils postulent que la vibration est une source d'énergie.
I'm going to Uppsala for a conference Professor Franzén holds every month.
Je vais à Uppsala pour la conférence mensuelle du professeur Franzen.
It is a village, about 15 km from Uppsala. That is Bertil Hedin, the postmaster there, ja?
C'est un village, à peu près à 16 km de la ville d'Uppsala, et c'est Bertile Hayden, l'employé de la poste, qu'il faut tuer.
I know your aunts have given you a loan so that you can continue here in Uppsala.
Je sais que tes tantes t'ont accordé un prêt pour que tu puisses rester ici à Uppsala.
I'll probably go straight to Uppsala.
Je vais probablement aller directement à Uppsala.
But we're getting married in Uppsala Cathedral.
Mais on doit se marier à la cathédrale d'Uppsala.
I hear Anna has gone to Uppsala.
J'ai entendu dire qu'Anna était retournée à Uppsala.
Magnusson from Uppsala won solely by using the tactic.
Magnusson d'Uppsala a gagné uniquement grâce à la tactique.
Ok. this is my host family, the Olsons, and they live in Uppsala which is just north of Stockholm, and that is Johan, Gustav, Rebecka, Mattias, and little Kiki.
C'est ma famille d'accueil, les Olson. Ils vivent à Uppsala, au nord de Stockholm. Il y a là Johan, Gustav,
He directs an orchestra called "Uppsala Chamber Soloists".
Il joue dans un orchestre de chambre à Uppsala.
He's in Uppsala with his orchestra.
- Papa est à Uppsala. Il répète.
- There wasn't much to do in Uppsala.
Je n'avais plus rien à faire à Uppsala.
A 17-year-old girl from Uppsala.
- T'es sûre? - 17 ans, native de Uppsala.
So Dalarna, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad.
Puis la Dalécarlie, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad...
Uppsala 1964.
Uppsala, 1964!
You sent him to boarding school in Uppsala, but on Children's Day he came back.
Il faisait des études d'art à Uppsala. Il était revenu pour la Journée de l'Enfance.
Lisbeth was taken and ended up in a children's psychiatric ward in Uppsala.
Lisbeth a été enfermée... dans un service pédopsychiatrique à Sankt Stefans.
I am a doctor at St. Stephen's psychiatric clinic in Uppsala.
Je suis médecin-chef de la clinique psychiatrique St. Stephen's à Uppsala.
Twelve years old, she was locked up at St. Stephen's psychiatric hospital in Uppsala.
A 12 ans, elle fut enfermée à l'hopital psychiatrique St. Stephen's d'Uppsala.
In 1993 Lisbeth Salander underwent forced admission at St. Stephen's hospital.
En 1993, Lisbeth Salander fut internée de force à St. Stephen's à Uppsala.
And with Peter Teleborian's help they imprisoned Lisbeth at St. Stephen's Hospital in Uppsala.
La décision fut prise, avec l'aide de Peter Teleborian d'emprisonner Lisbeth à St. Stephen's.
- Uppsala.
Upsala.
In an Uppsala prep school blazer.
En blazer de la prépa d'Uppsala.
A couple of months later, Henrik sent Martin to school in Uppsala.
Deux mois plus tard, Henrik inscrivait Martin à Uppsala.
Every nine years, we travel to the temple at Uppsala, to give thanks to the gods and to offer them sacrifices for all they do for us.
Tous les neuf ans, nous allons au temple d'Uppsala, pour remercier les dieux, et leur offrir des sacrifices pour tout ce qu'ils font pour nous.
Are you not happy that we're going to Uppsala?
Tu n'es pas content qu'on aille à Uppsala?
When we reach Uppsala, we shall ask the gods why they give with one hand, but take away with the other?
Quand on sera à Uppsala, on demandera aux dieux pourquoi ils donnent d'une main, pour reprendre de l'autre?
Uppsala!
Uppsala!
Yes, while we're here in Uppsala let us enjoy and revel in every moment.
Oui, pendant qu'on est à Uppsala, profitons de chaque moment.
From Uppsala to the Caspian Sea.
Depuis Uppsala à la mer Caspienne
This is an extra news broadcast the Bishop of Uppsala, Elisabeth Lindgren, was stabbed to death last night.
Ceci est un flash spécial, l'évêque d'Uppsala, Elisabeth Lindgren, a été mortellement poignardée la nuit dernière.
The attack took place in the street near her home in Uppsala.
L'attaque a eu lieu dans la rue près de sa maison à Uppsala.
Police are still looking for the person or perpetrators - who murdered Bishop Elisabeth Lindgren on a street in central Uppsala.
La police recherche toujours le ou les criminels qui ont assassiné l'évêque Elisabeth Lindgren dans une rue du centre d'Uppsala.
During Christmas night the bishop Elisabeth Lindgren was murdered on the street in Uppsala - and on Christmas Day TV chef Isabella Levin was found - murdered in the basement of the Hotel Gloria in Stockholm...
La nuit de Noël, l'évêque Elisabeth Lindgren a été assassinée dans la rue à Uppsala, et le jour de Noël, la cheffe de la télé Isabella Levin a été retrouvée assassinée dans le sous-sol de l'hôtel Gloria à Stockholm.
It's probably at the bottom of a lake north of Uppsala.
Il est sans doute au fond d'un lac au Nord d'Uppsala.
Go to Uppsala and call me when you are close.
Allez à Uppsala et appelez-moi quand vous approchez. D'accord?
Hakim Hammar Uppsala police.
Hakim Hammar, police d'Uppsala.
Oh, we're going to Uppsala early tomorrow morning, and I have no car. You can sleep here.
On va à Upssala tôt demain matin, et je n'ai pas de voiture.
I'm in Uppsala with my students.
Moi?
Poor Paula!
Je suis sensé être à uppsala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]