Usable traduction Français
255 traduction parallèle
For six years in that laboratory, I've been striving to create a usable, workable, synthetic blood.
Depuis six ans, dans ce laboratoire, je m'acharne à créer un sang artificiel qui puisse servir de substitut.
Our equipment is still usable.
Notre matériel est encore utilisable.
It's still there, and the latest aerial reconnaissance tells us it's still usable.
la dernière reconnaissance montre qu'on peut l'utiliser.
They're not even usable for arch supports anymore.
Elles peuvent à peine tenir un coup de pied.
But it's still usable.
Il peut encore servir.
Still usable. That sounds sad.
Ça, c'est idiot.
I don't even know if it's usable.
- Je ne sais pas si elle est utilisable.
Do you know what it would mean to the rest of the world if we could supply them with usable ocean water?
Avez-vous conscience de ce que ça signifierait si on pouvait utiliser l'eau de mer?
The building has been declared not usable and it's been evacuated and closed.
On a déclaré le Palais de Justice inutilisable. Les autorités ont décidé sa fermeture et son évacuation.
We throw ones that are no Ionger usable into this cage... and leave them to starve to death.
Dans cette cage, nous jetons celles inutilisables et nous les laissons mourir de faim.
Yes, he's usable
Oui, on peut s'en servir.
'Selecting usable materials until 11pm'.
" Récupérer les matériaux utilisables jusqu'à 23h,
3.4 yards wide, only 4 feet usable.
3 mètres 10 de large mais seulement 1 mètre 20 de profondeur.
I don't have one usable piece of information.
Impossible de trouver la moindre information.
There's one usable bedroom.
Tout ceci est dénué de sens.
I can't believe how much usable stuff there is here.
Je n'arrive pas à croire combien il y a de choses utilisables ici.
The transporter isn't usable.
Toute téléportation est exclue.
31 stab wounds. No usable prints.
31 blessures profondes.
Twelve usable sets other than the victim's.
Douze, en plus de celles de la victime.
Take an inventory of the shuttle. See if there's anything usable.
Faites un inventaire et voyez si quelque chose est utilisable.
The visor scans the spectrum from one hertz to 100,000 terahertz, converts it to usable frequencies and transmits that to my brain.
Le visor balaye un spectre compris entre un et 100 000 terahertz, il le convertit en fréquences et le transmet à mon cerveau.
One into four with 70 % usable space each no space even for a wardrobe in the bedroom.
Ça fera 30 % de superficie en moins. Un lit par chambre, même pas de placard.
I was just looking for usable footage.
Je me suis surtout concentré sur l'assemblage des plans.
To capture stellar gases and convert them into usable fuel.
Pour capturer les gaz stellaires et les convertir en combustible.
I thought what I sold them was not usable.
Je croyais leur avoir vendu un truc inutilisable.
Dad says there are 24 usable hours in every day.
Papa dit qu'une journée a 24 heures ouvrables.
At least two of those designs must be usable.
Écoutez Loohman, il y a huit modèles. Aucun n'est utilisable?
He said the statements were self-contradictory and wouldn't be usable as evidence.
Selon lui, les aveux enregistrés sont contradictoires et ne peuvent servir de preuve.
No. Usable parts are rare outside the factory.
Les morceaux utilisables sont rares hors de l'usine.
Earthgov's been expanding their underground facilities... blasting to open up more usable areas.
Earthgov étend ses installations souterraines. Elle fait sauter les sous-sols et crée des zones exploitables.
But there is nothing usable on Babylon 5.
Il n'y a rien d'utile sur Babylon 5.
What do you mean, "nothing usable"?
Ça veut dire quoi "rien d'utile"?
It's illegal to sell usable ordnance.
C'est illégal de vendre de l'artillerie.
That's him. I got guys who can give us a usable image.
C'est lui. Je peux améliorer l'image pour qu'on s'en serve.
People with no usable skills. No value to anyone.
Des gens sans sens pratique, ne pouvant aider personne.
- Can you get a usable image off this?
- Vous aurez une meilleure image?
- It could be a very usable weapon if thrown at the right body part.
- C'est une arme redoutable si on la lance au bon endroit.
You've lived a first-rate life, and I find it eminently usable.
Tu as eu une vie de première classe, utilisable à merveille.
We won't be able to lift usable prints.
On ne pourra pas relever d'empreintes.
Well, that's your first usable idea in weeks.
C'est votre 1re idée utilisable depuis des semaines.
Did we at Ieast get usable prints off the glasses?
On a des empreintes sur les verres? On a des empreintes sur les verres?
They can barely lift a usable print.
Ils ont à peine pu relever une empreinte valable.
The owner said it's still usable.
Le propriétaire m'a dit qu'il était encore en état.
Usable?
En état?
And that means the software has to be usable in a business as well as in a school
Ca signifie que le logiciel doit pouvoir être utilisable au travail comme à l'école.
- Liver, kidneys usable.
Foie et reins utilisables.
Subsection 3 makes that clearly applicable only if - no other mental health services are usable in his case.
L'alinéa 3 stipule clairement qu'il est applicable seulement si - aucun autre service sanitaire ne peut être mis en œuvre pour résoudre le problème.
- Anything usable?
- Exploitable?
Usable?
On peut s'en servir?
Not usable.
Inutilisable.
Liver and kidneys are both usable. Lungs?
Poumons?