Utah traduction Français
845 traduction parallèle
In Utah, a man can have his own choice.
Dans l'utah, on a le choix.
David, it's a telegram for you from Utah. It's from the expedition.
David, c'est un télégramme de l'Utah, de l'expédition!
Old man prohibition passed away at exactly 5 : 32 1 / 2 P.M. New York time when Utah ratified...
La loi sur la prohibition n'a plus cours depuis 17 h 32, heure de New York, quand l'Utah a ratifié...
At this very moment, the Union Pacific's first train... is pulling into Ogden, Utah.
En ce moment, le premier train d'Union Pacific arrive à Ogden, en Utah.
" Linda Pendleton, Broadmoor Apartments, Salt Lake City, Utah.
" Linda Pendleton, Broadmoor, Salt Lake City, Utah.
Find new land in Utah and Nevada.
Découvrir de nouvelles terres dans l'Utah ou le Nevada.
The basic facts of our story actually occurred in a Connecticut community much like this one but they could've happened anywhere, in Oregon or Mississippi, Georgia or Utah.
Notre histoire aurait pu avoir lieu dans n'importe quelle autre communauté semblable à celle-ci, ou tout aussi bien en Oregon, dans le Mississippi, en Géorgie ou en Utah.
Utah, Nevada, California.
L'Utah, le Nevada, la Californie.
'On the crime front, the police of nine western states, from Washington in the north to Colorado and Utah,'have been alerted to keep a lookout for Kansas desperado, Emmet Myers.
Faits divers... La Police de neuf États de l'Ouest jusqu'au Colorado et l'Utah, à l'Est, est en alerte et recherche sans relâche le desperado du Kansas, Emmet Myers.
I'm 33, and I was born in Ogden, Utah.
J'ai 33 ans, et je suis née à Ogden, Utah.
Then we're gonna get that ranch in Utah, you and me, and settle down.
Puis on achètera un ranch dans l'Utah où on pourra vivre ensemble.
A couple of years back, we was down in Mexico... and I bought this bell for our house. We're gonna have a house in Utah.
Il y a deux ans, il était au Mexique et j'ai acheté cette cloche pour la maison qu'on va bâtir dans l'Utah.
I thought we was gonna buy that ranch in Utah and settle down.
On devait pas aller acheter un ranch dans l'Utah?
We're getting us a ranch up in Utah.
On va bâtir un ranch dans l'Utah.
Well, maybe we'll end up on that ranch in Utah.
Peut-être qu'on finira dans notre ranch dans l'Utah.
When we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every blessed hour...
Une fois dans l'Utah, je boirai du café sans arrêt...
Continue here until we get on the horses Utah.
Nous restons. Jusqu'à ce que nous emmenons les chevaux dans l'Utah.
I remember hearing about a Captain Bruhn. Some incident with the Mormons in Utah. I just wondered if you were the same.
J'ai entendu parler d'un capitaine Bruhn, un incident avec les Mormons dans l'Utah.
It's Up to Utah by Gene Berry.
C'est "Up to Utah" de Gene Berry.
State of Utah. - Utah, metah...
De l'Utah.
Does the senator from Utah think it's funny?
Le sénateur de l'Utah trouve-t-il ça drôle?
Will the senator from Utah tell us why he is blocking the vote? I'll tell you.
Pourquoi fait-il de l'obstruction au vote?
I'm not too sure the senator from Utah can't be frightened.
Je n'en suis pas si sûr!
There are ways to frighten any man, even the senator from Utah.
Il y a des moyens de faire peur même au sénateur de l'Utah.
And over there at table seven... I see the senator from Utah, Brigham Anderson.
A la table n ° 7, le sénateur de l'Utah.
Well, if it's any help, I'm from out of town. Utah.
Je ne suis pas d'ici, mais de l'Utah.
I knew Ray in the Army. Oh, Utah.
J'ai connu Ray dans l'armée.
Way out West.
Ah, l'Utah...
Is this like the one I'll be playing in Utah?
Ce sera le même orgue en Utah?
I must remind everybody that the American convoy for the Omaha and Utah beaches they've farthest to go must be given the order within the next half-hour if the assault is to take place on the 6th.
Je dois vous rappeler... que le convoi américain pour les plages Omaha et Utah... est le plus éloigné. L'ordre doit être donné dans la demi-heure... pour une attaque le 6.
So now you've got to be the first man ashore on Utah Beach.
Vous voulez être le premier à accoster à Utah.
The 4th Division is off Utah Beach and moving inland.
La 4ème division a quitté Utah et avance dans les terres.
"101 Airborne driving on Utah."
La 101ème continue à Utah. "
We'll have two cut-off beachheads, one in British zone and one at Utah.
On aura une tête de pont, en zone anglaise et une à Utah.
California, Nevada, Utah, Cassin, Downes, Oglala.
California, Nevada, Utah, Cassin, Downes, Oglala.
Utah, Omaha, Gold, Juno and Sword.
Utah, Omaha, Gold, Juno et Sword.
Utah was the U.S. 7th Corps with the U.S. 4th Division making initial assault.
Utah, c'était le 7e corps U.S. Et la 4e division U.S. Pour l'assaut initial.
Omaha, Utah.
Omaha, Utah.
"Chi, New York, LA, Utah."
"Chicago, New York, Los Angeles, Utah"
They're obviously scheduled to lift this command out of Site Y that's the base near El Paso, before the alert, Sunday and take those troops to Chicago, LA, New York and Utah.
Ces avions devront prendre les troupes du Secteur Y... - C'est la base d'El Paso avant l'alerte de dimanche... pour les transporter dans les villes en question.
Why Utah? The phone company has big relay facilities for its long lines there.
A cause des relais téléphoniques.
Therefore, tomorrow morning at 0600 hours you will be deposited on the floor of Skull Flats, Utah.
Par conséquent, demain matin à 6 h, nous vous conduirons au pied des Têtes Coupées dans l'Utah.
- Well, I was born in Grover, Utah.
- De Grover, dans l'Utah.
- Utah.
- De l'Utah.
Well, ain't much water in Utah.
Y a pas beaucoup de flotte dans l'Utah.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
Il s'agit d'une question posee par la police de l'Utah.
The Mormons in Utah?
Des Mormons en Utah?
Storm warnings are posted over most of northern Utah...
Il y a des alertes d'orages sur la majorité du nord de l'Utah...
See Utah and die.
Voir l'Utah et mourir.
- Is Utah nice?
- C'est beau, l'Utah?
Utah.
Dans l'Utah.