Vac traduction Français
138 traduction parallèle
Vac.
Vaca
We were both taken to Vac.
Nous avons été envoyés à Vac.
Reward for good behavior over the vac. He's asked for us.
Pour bonne conduite.
- Rotten vac, eh?
Veinards!
- I know you read those books in the vac.
Ah, Durham!
Additional ; supplies are plentiful, We have enough food and drink to last 30,000 years, although we have run out of Shake'n'Vac,
Additif. Nos réserves sont abondantes. Nous avons assez de nourriture pour 30 000 ans mais nous n'avons plus de shampooing moquette.
My friend, what more can I tell you? This Sea-O-Vac will clean the pants off any pool cleaner on the market.
Que dire de plus, cher ami, sinon que notre Aspi-Piscine est le meilleur du marché.
Home and Garden, spring issue, 1983, what separates the men from the boys in the world of high-performance pool cleaners is Sea-O-Vac's water-cooled neld thrusters.
C'est dans le numéro de mars 1983 de Home and Garden. "Quand on veut le haut de gamme en matière de pompe aspirante, " il faut s'offrir l'Aspi-Piscine avec turbine. "
Bottom line on the Deluxe Sea-O-Vac.
Voici ma proposition pour notre Aspi-Piscine.
I tried to tell him Sea-O-Vac is one of our loss leaders.
Je lui ai déconseillé ce modèle.
Get a water vac in here tomorrow, mop this shit up.
On descendra une pompe demain. Pour évacuer cette merde.
Hit it with high-pressure compressed air and wet-dry vac it to extract the remaining liquids.
Air comprimé et aspiration à sec pour faire disparaître les liquides restants.
Don't mind me, folks. Just need to get the old wet-dry vac.
Je passe juste prendre l'aspirateur.
Normal.
Ç - Je vous vois, Air-Vac.
We're incoming on Air-vac One with two major traumas.
Un garçon de 7 ans et son père, les deux polytraumas.
The auto-vac's on dirt patrol.
L'aspirateur aspire tout seul.
Brain-O-Vac : INTELLIGENCE OF ENTREE IS DANGEROUSLY LOW.
L'intelligence de l'entrée est dangereusement basse.
Start the drill.
Préparez le Sea-Vac.
- Sea drill away.
- Sea-Vac lancé.
This place looks post E-vac.
On se croirait après une alerte.
And when you purchase your Eureka World Deluxe Vac... Here the agricultural markets and farm news headlines continue to... Insecticide for small grains.
... pour tout achat d'un sac de les cours agricoles lisez bien le mode d'emploi il était rajeuni par la grâce de Dieu... purifié...
- " for the whole vac.
-... toutes les vacances.
In death Bal'vac gave his energy to me.
En mourant, Bal'vac m'a fait don de son énergie.
I'm Carol Marshall from Humm Vac Cleaning Systems International.
Je suis Carol Marshall de la société Aspipropre International.
Yeah, so when we spoke last night, things did seem pretty hectic. So, since I happened to be in the neighborhood, I wondered if now might be a good time to come show you how wonderful the Humm Vac is and to offer you this complimentary lint brush.
Nous avons eu une conversation hier soir et elle avait changé d'avis... alors comme je passais dans votre quartier, je me suis dit que ce serait l'occasion de vous faire la démonstration des capacités de notre appareil
So, there's no Mr. Humm Vac?
Donc, il n'y a pas de Monsieur Super Aspi?
This is something that you're gonna love. The Humm Vac Aspirate.
C'est quelque chose que tu vas adorer, l'esprit du Super Aspi!
the Humm Vac has up to 50 times more suction power.
Le Super Aspi a une puissance cinquante fois supérieure aux autres aspirateurs!
! No no, silly, the Humm Vac's gonna do the drapes.
Non, ma chère, le Super Aspi va faire tout le travail!
But you didn't feel the need to buy a Humm Vac.
Mais vous, vous n'avez pas besoin de vous acheter un Super Aspi.
He took off after Jimmy, who's headed for the Vac.
" ll court après Jimmy, vers Le Vac.
What's the Vac?
C'est quoi, Le Vac?
- A virtual actor. - No, we call them "vac-tors."
- Nous les appelons'vacteurs'.
Septic vac.
Vide septique.
What am I doing? Returning your port-a-vac.
Je te rapporte ton aspirateur.
I see you didn't bring the power vac in from the pool house like I asked.
Tu as oublié de sortir la pompe de la cabane.
Yep, next time you'll be all up in your ride with the Super Vac, dude.
Il te faut un aspi-voiture.
Uh, I'm just delivering the hand-vac Mrs. Forman ordered.
Je viens livrer l'aspirateur que mme Forman a commandé.
You've almost won the wet vac.
Tu as presque gagné l'aspirateur à eau!
He enjoy his vac?
C'était bien l'ECPA?
The vac is being rid of him!
C'est surtout de plus voir ta tronche qui va me faire des vacances.
Not thinking. That's your vac?
Plus penser, c'est ça tes vacances?
There was this Medi-Vac pilot.
Il pilotait l'hélicoptère d'évacuation.
I was the first guy at the hospital to have the VAC.
J'étais le premier à bénéficier de la cicatrisation par pression négative.
Appalling vac. I nearly wrote to you about it.
Horribles, ces vacances!
Brain-O-Vac :
Ensemble, nous reprendrons le pays.
Go ahead.
Nous arrivons sur Air-Vac 1 avec deux gros traumas.
- Go ahead, Air-Vac One.
- J'écoute, Air-Vac 1. - Il me faut un ventilateur.
"Vac-tors"?
- Je veux de la chair.
Use some of that vaca time.
Prenez donc quelques vac'.
Back from your vaca?
Rentré de vac'?