Vanderlyn traduction Français
30 traduction parallèle
vanderlyn down for the weekend.
J'ai invité Mme Vanderlyn au château, ce week-end.
Mrs. vanderlyn?
Mme Vanderlyn?
And before the weekend is out, I promise you I'll have vanderlyn, reeled her in, and gaffed her.
Avant la fin du week-end, je vous promets qu'elle sera prise sur le fait. Il ne restera plus qu'à la cravater.
And who is this dangerous woman you talk about?
Et qui est cette dangereuse femme dont vous me parliez? Mme Joanna Vanderlyn.
Mrs. vanderlyn was involved?
- Mme Vanderlyn y était mêlée?
Where has the fabled mrs. vanderlyn got to, I wonder?
Où est cette fameuse Mme Vanderlyn?
I must bow to your superior knowledge, mrs. vanderlyn.
Vos compétences à ce sujet nous dépassent, Mme Vanderlyn.
[Clears throat] mrs. vanderlyn came down again.
Mme Vanderlyn est redescendue. - Ah oui?
So, everyone else was upstairs preparing for the bed, vanderlyn, who came down for her bag.
Tout le monde était en haut, sauf Mme Vanderlyn qui est descendue chercher son sac.
It is from there that you saw mrs. vanderlyn in here.
C'est donc d'ici que vous avez vu entrer Mme Vanderlyn?
Or mrs. vanderlyn.
Ou Mme Vanderlyn.
A mrs. vanderlyn.
- Mme Vanderlyn.
Well- - so, I suggest we get straight up there, and- - pardon me for asking, sir, but how, precisely, do we know - - vanderlyn.
Je suggère que nous allions... Pardonnez-moi, monsieur, mais que savez-vous de cette Mme... Vanderlyn.
I'd like you to get dressed, vanderlyn, and accompany me to the local police station.
Veuillez vous habiller et me suivre au commissariat. - De quoi s'agit-il?
Some papers have been stolen mayfield's study, mrs. vanderlyn.
Un important document a disparu du bureau de Mayfield.
If you could just get dressed, mrs. vanderlyn.
Veuillez vous habiller, Mme Vanderlyn. C'est vous qui avez monté ce coup, M. Mayfield?
Aye. And yet, you go on talking as vanderlyn was, without doubt, the miscreant.
Mais vous continuez comme si ce ne pouvait être que Mme Vanderlyn.
Bon, just as I thought.
C'est ce que je pensais. Qu'est devenue Mme Vanderlyn?
It was these two pieces of paper vanderlyn used to blackmail him.
Mme Vanderlyn l'a utilisé pour faire chanter votre mari.
If he were seen to hand over vanderlyn, he would be ruined, anyway.
Si on l'avait vu les remettre à Mme Vanderlyn, tout était fichu.
And they were securely in his pocket throughout the whole vanderlyn's arrest.
Ils étaient en sécurité dans sa poche pendant que Mme Vanderlyn était fouillée.
Mrs. joanna vanderlyn. vanderlyn is rumored to have pro-german sympathies.
Mme Vanderlyn est soupçonnée de sympathie pro-germanique.
You see what sort of a woman she is. The sort of woman vanderlyn is does not make a matter of national importance.
Ce n'est pas le genre de femme qui met en danger le pays.
♪ ♪ ♪ [door knock ] [ door knock] mrs. vanderlyn? What is it?
- Mme Vanderlyn?
What happened about mrs. vanderlyn?
Elle s'en va ce matin.
♪ ♪ ♪ mrs. vanderlyn.
Mme Vanderlyn!
[Panting] hastings, no more of the tinkering.
Cessez de bricoler! Nous devons suivre Mme Vanderlyn!
Really?
Et si je vous dis qu'elle a été écrite par Mme Vanderlyn et que je suis certain que vous n'en comprendrez pas le moindre mot? Vraiment?
Suppose I tell you that this was vanderlyn and that I could guarantee that you would not understand one word of it.
C'est du chinois!
♪ ♪ ♪ [birds chirping] it goes against the grain letting that vanderlyn woman go scot-free.
C'est incroyable que Mme Vanderlyn ne soit pas inquiétée.