Varro traduction Français
72 traduction parallèle
Varro and Claudius.
Varron!
Varro! Claudius! Sirs, awake!
Varron, Claudius, réveillez-vous!
This must be some sort of joke, Varro.
Il doit s'agir d'une plaisanterie, Varro?
If Torquatus is given high office, Varro must be given the same, else we'll see trouble.
Si on donne à Torquatus une haute fonction, alors Varron * doit avoir la même.
Nothings changed, Varro.
Rien n'a changé, Varro.
You and varro fought as if brothers.
Toi et Varro, vous vous êtes battus comme des frères.
I would have Varro fight in his place.
J'aimerais que Varro combatte à sa place.
Varro!
Varro!
And Varro, formidable opponent, one to watch closely in the arena!
Et Varro, un formidable adversaire, à surveiller de prés dans l'arène!
Freedom, it's piss without the money to keep it, Varro.
La liberté, c'est de la pisse sans argent pour la conserver.
Varro has stood to a draw!
Varro a résisté!
Varro..
Varro...
Where were you, varro?
Où étais tu, Varro?
And varro answers.
Et Varro leur répond.
Varro, a moment.
Varro, un instant.
Do not forget why you are here, varro.
N'oublie pas pourquoi tu es ici, Varro.
She lives, varro.
Elle est en vie, Varro.
May I suggest Varro?
Puis-je suggérer Varro?
Varro. Hey. Tell him you lie!
Dis-lui que tu mens.
This is my Lieutenant, Varro.
Varro.
Has their medic completed Varro's surgery?
Leur médecin a fini, avec Varro?
This is Varro. What are you doing?
Qu'est-ce que tu fais?
Working beneath my employ, to pay off Varro's debts.
Elle travaille pour moi pour payer les dettes de Varro.
I merely sought word towards Varro's wife, and that she had been provided for.
Je cherchais simplement à avoir des nouvelles de l'épouse de Varro et m'assurer qu'on s'était occupé d'elle.
Varro was as a brother.
Varro... était comme un frère.
Varro asked that I see you taken care of.
Varro m'a demandé de m'occuper de vous.
Varro's son.
Le fils de Varro? ...
It was not fathered by Varro.
Il n'a pas été conçu par Varro.
Varro left this world a gladiator.
Varro a quitté ce monde en gladiateur.
Varro's death has been foremost in my thoughts.
La mort de Varro est sans arrêt dans mes pensées.
I would see it paid to Varro's wife.
Je voudrais la donner à la femme de Varro.
For Varro?
Pour Varro?
It is regretful, what happened to Varro.
C'est regrettable, ce qui est arrivé à Varro.
Varro's blood, still wet upon his hands?
Le sang de Varro, mouille toujours sur ses mains?
Varro suffered worse.
Varro a subi bien pire.
! I thought him only distracted by Varro's death.
Je pense qu'il est seulement distrait par la mort de Varro.
Varro was no match for the Champion of Capua.
Varro ne faisait pas le poids contre le Champion de Capua.
Varro possessed a fine eye.
Varro avait un bon œil.
He gives much better showing against Spartacus than the fool varro.
Il donne plus de spectacle contre Spartacus que cet idiot de Varro.
Poor varro.
Pauvre Varro,
Not since varro was taken from me by your hand.
Pas depuis que tu m'as pris Varro.
Was it the same for varro?
Il fut fait de même pour Varro?
Did it form the words that robbed varro of his life?
Qui a parlé pour qu'on prenne la vie de Varro?
Varro?
Varro?
VARRO : I want to know how long you plan on keeping us locked up.
Je veux savoir combien de temps vous allez nous tenir enfermés.
And this is Varro, one of our remaining Alliance guests.
Et voici Varro, un des invités de l'Alliance toujours avec nous.
Varro would like to speak with you.
Varro aimerait vous parler.
Colonel Young, could you get Varro down here?
Colonel Young, pouvez-vous faire venir Varro?
Varro.
Varro.
Varro? Uh, far too common.
Trop commun.
And Varro?
Et Varro?