Vato traduction Français
156 traduction parallèle
Maybe it belongs to that vato in the bag there.
- Bien sûr. - C'est pas à lui? - On ne l'a pas tué, c'est un accident.
- Thinks he's a monkey vato, eh?
- II se prend pour un singe?
See, man, these are my homeboys, vato.
Tu vois, eux, c'est mes potes du quartier.
Fucking vato psycho loco, homes.
Putain de taré de vato.
- No future in it, vato!
- Ca mène à rien, vato.
Ese vato sitting on the bench.
Ce gars qui est assis sur le banc.
Hey vato, pass that wire. Just a minute.
- Hé, mec fais passer la livraison.
I know that vato.
Je connais ce mec.
Open your eyes, vato.
Ouvre les yeux, mon gars.
I got the vato.
J'ai tué ce mec.
From the time I was a little vato.
Depuis le temps où j'étais un petit mec.
Hey, little vato, hiding'the tequila?
Hé, petit mec, tu caches la tequila?
Hey, ese, the vato was just doing his pinche job.
Hé, ese, le vato faisait juste son pinche boulot.
Que vato.
Quel lascar.
Big bad ass vato. 3 P ain't nothin'but a bunch... of fuckin'paint sniffers who sneak in here at night.
T'inquiète, vato, c'est des sniffeurs de peinture qui rigolent.
- Pay attention, pelao. I'm gonna teach you all about Aztlán...'cause this vato's coming back some day to reclaim the raza's kingdom.
Ecoute bien pelao, je vais t'apprendre ce pays, parce qu'un jour je le reprendrai!
Where do you want to go, Vegas vato?
Où tu veux aller?
Hey, I let you put my hat off my head once, vato... but you better keep your fuckin'face outta my business before I put you down, milkweed.
Tu m'as ôté le chapeau une fois mais recommence pas ou je te bousille.
- Hey, Spider! - Vato Loco must be on medication to come here.
Faut qu'il soit malade pour venir!
They ain't gonna do shit, vato!
Je vais les niquer... Regardez!
You're gonna be as free as a bird, vato.
Tu vas t'en sortir.
Yeah, I smoke that now, vato.
Du juju. Ça je suis preneur!
- I mean, I gotta take care of you, huh? - Okay, vato.
Pour te protéger.
- Fuckin'A. East Los rules, vato.
Et comment! De East Los!
You ain't no Vato Loco!
T'es pas un vrai Vato Loco!
- Mira, vato, I was Onda before you were, huh?
J'y étais avant toi!
Cruz Candelaria, vato. This is big time, homes.
Ouais! "Cruz Candelaria, l'Ame du Barrio"!
Well, maybe if we jack up a few of these maricones, vato.
Y a qu'à braquer ces maricones.
- And I'll take everyone without a bra, vato.
- Et les putes sans sous-tifs!
You know, the way that I see it, Cruzito... you know, homes, you take the money and you run, vato.
Tu veux que je te dise? Prends le pognon et puis tu te tires.
Pockets! Gotta get rid of that natural look, go back to processing. - You'll look like me, vato, huh?
Pockets, laisse tomber le look naturel, fais-toi teindre tu me ressembleras!
¿ Sabes qué, homes? You may grow that long hair and try to act like a vato... but you still smell like chorizo, pig.
T'as beau avoir les cheveux longs pour avoir l'air d'un vato, tu pues le chorizo cochon.
That's the best thing I've tasted in nine years, vato loco.
Rien mangé d'aussi bon en neuf ans!
You were always too much of a badass to love the little vato!
T'étais trop pourri pour l'aimer. Et t'as pas changé...
- I ain't seen the vato.
Il s'est taillé.
Okay, relax. I got the medicine to make you well, vato.
J'ai un médicament pour te guérir vato.
This vato was about to give me the full lowdown on Onda.
Il allait tout me lâcher sur la Onda!
I made a deal with the vato. I get to spend the night in Delano, see my daughter.
En plus, il m'autorise une nuit à Delano... pour voir ma fille.
Still hung up on my fluorescent skin, vato?
Elle t'énerve encore ma peau fluorescente?
I'll always be your brother, Vato Loco.
On sera toujours frères Vato Loco. Jamais.
Think you lost more than your hair, vato.
et je parle pas de tes tifs!
Chale, vato, no matter how much hate there is between you and him... you're still connected.
Non. Même s'il y a de la haine vous êtes frères.
- Come on, man. - Hey, don't back away, vato.
Ne te sauve pas!
Hey, me la rayo, vato.
Je vais repeindre la ruca...
- He's still there, vato!
Ils sont là!
You don't know how good it is to see you, vato.
Content de te voir.
Vato Loco forever, carnal.
Vatos Locos pour toujours!
Miklo, this vato's big trouble.
Gaffe!
You owe me this one, Vato Loco!
Tu me dois ça!
No, you're a pinche vato vendido, puto!
Connard!
The vato's got one sweet cocaine connection.
Il a une jolie filière de coke.