Verde traduction Français
315 traduction parallèle
Mayor, Italian troops have seized Col Verde.
Major, les troupes italiennes ont capturé Col Verde.
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
- From Val Verde?
- De Valverde? - Oui.
Have the horse and supplies at Canyon Verde.
Amenez les chevaux à Canyon Verde.
Sir, we found this in the hills at Campo Verde
Messire, nous avons trouvé ceci sur une branche, à Campoverde.
I do not wish to linger on this Cape Verde ground.
Je ne veux pas m'attarder au Cap-Vert.
Dust of many riders along the Mesa Verde.
On voit la poussière de plusieurs cavaliers vers Mesa Verde.
Don't ever let me find you south of Mesa Verde.
Que je ne vous retrouve jamais au sud de Mesa Verde.
There's a stage leaving Mesa around the first.
Une diligence quitte Mesa Verde vers le début du mois.
Cape Verde, Cape Saint Maria Sierra Leone and the Bight of Benin.
Du Cap Vert au Golfe du Bénin.
Talk had'im up Val Verde way.
On dit qu'il était à Val Verde.
- Talked to a tame Indian up Casa Verde way.
- J'ai parlé à un Indien vers Casa Verde.
Station man likely rode the eastbound to Casa Verde.
Le préposé a dû partir à l'est, à Casa Verde.
" Casa Verde, sunrise.
" de Casa Verde à l'aube.
The driver likely saw war signs, laid over the night at Casa Verde.
Le cocher a dû voir les signes de guerre. Il aura préféré passer la nuit à Casa Verde.
We'll wait for the stage from Casa Verde.
Nous attendrons la diligence venant de Casa Verde.
Stage turned back to Casa Verde.
La diligence est retournée à Casa Verde.
Two no-goods from Verde, killed them both.
Deux hors-la-loi de Verde, ils les ont tués.
The EUR building, the amusement park, the pyramid, and around Monteverde.
Je marche sans but. Quelques fois à la Pyramide, ou au Monte-Verde.
I've got 20 head to one of any other brand on the Mesa Verde.
J'ai 20 têtes de chaque espèce du Mesa Verde. Je ne me plains pas.
You people plan to homestead and farm the Mesa Verde.
Vous avez l'intention de vous installer dans le Mesa Verde.
But you just can't make them go on the Mesa Verde.
Mais vous n'y arriverez pas dans le Mesa Verde.
Complimentary rum-coco. It's a speciality of the Costa Verde. I don't want a rum-coco.
Rhum-coco, offert par la maison.
When they write about you they'll call Val Verde your end of the line.
On va écrire dans les journaux que Val Verde est la fin de tes exploits.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
Je viens d'Oklahoma et je vais à Val Verde.
On my way to hang the Bishop gang down in Val Verde.
Je vais pendre la bande de Bishop à Val Verde.
Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again.
C'est pas demain que des types comme eux reviendront à Val Verde!
The $ 10,000 your brother there took out of the Val Verde Bank.
Les 10000 dollars que ton frère a fauchés à la banque de Val Verde.
It's not red, it's green!
Non è rosso, è verde!
Oh, you're right. It is verde.
Ah oui, c'est vrai, il est.
Lasagna verde.
Lasagnes vertes.
Lasagna verde, "harlot" russe.
Lasagnes Vertes, "harlot" russe.
Well, I figure Agua Verde is the closest. Three days maybe.
Agua Verde est la ville la plus proche, á trois jours d'ici.
Agua Verde.
Agua Verde.
If they are in Agua Verde, they'll try for it.
S'ils sont á Agua Verde, c'est pour ça.
If they are in Agua Verde, they will have seen Mapache.
S'ils sont á Agua Verde, ils auront vu Mapache.
- Agua Verde or before.
A Agua Verde ou avant.
Take the necessary people and take the road to Agua Verde.
Prenez les hommes qu'il vous faut et allez á leur rencontre.
El general waits in Agua Verde to meet with you.
Le Général vous attend á Agua Verde.
Let's go back to Agua Verde.
On retourne á Agua Verde.
Florence, the beautiful, Cesário Verde, St. Petersburg - the World.
London Town, Florence, la belle, Cesário Verde, Saint Petersbourg - le monde.
- Sí Papá Mesa Verde.
- Oui, Papa.
Mesa Verde.
Mesa Verde.
In Mesa Verde.
À Mesa Verde.
I just thought that maybe we could go to Mesa Verde.
Je me disais que peut-être... on pourrait aller ensemble... à Mesa Verde.
Listen Mesa Verde that's only the beginning.
- Ben... Et je peux t'assurer que Mesa Verde, ce ne sera que le début.
- Of Val Verde?
- De Valverde?
- Val Verde way.
- De la région de Valverde.
- What's in Agua Verde?
II y a quoi á Agua Verde?
- Mesa Verde
- Mesa Verde.
Isn't there anything else you remember about Mesa Verde?
De Mesa Verde, tu ne te souviens que de la banque?