Victim's traduction Français
8,305 traduction parallèle
That's what Schrader's formula would have determined each victim was worth?
Ce que la formule de Schrader aurait accordé pour chaque victime?
Freddy Duncan, the Aceway Killer's second victim, was also a member.
Freddy Duncan, la deuxième victime, s'y rendait également.
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.
Mais victime ou criminel, si votre numéro sort, nous vous trouverons.
There's no sign of blowfly larvae, beautiful or not, which means the victim died within the last 24 hours.
Il n'y a aucun signe de larves de mouches a viandes, magnifique ou pas, cela signifie la victime est morte depuis moins de 24 heures.
Looks like a piece of the victim's cell phone.
On dirait un morceau du téléphone de la victime.
The yellow discoloration on the victim's lacerations indicate he died before he was shredded.
La décoloration jaune sur les lacérations de la victime indiquent qu'il est mort avant d'être déchiqueter.
I found the victim's skull.
J'ai trouvé le crane de la victime.
Think I found something that'll help Angie recreate the victim's face.
Je pense que j'ai trouvé quelque chose qui pourra aider Angie à recréer le visage de la victime.
The victim's face.
La visage de la victime.
And I am almost finished with the victim's face.
Et j'ai presque fini avec le visage de la victime.
Yes, and I see evidence of Schmorl's nodes on the victim's spine.
Oui et je vois la preuve de noeuds de Schrmol sur la colonne vertébrale de la victime.
I found cardboard residue on the victim's clothes, from the inside of his shirt and under the arms, so it's not from recycled boxes in the shredder.
J'ai trouvé des résidus de carton sur les vetements de la victime, à l'intérieur de sa chemise et sous son bras, donc ça vient pas d'une boite recyclé du broyeur.
I found a perimortem depression fracture on the victim's left temporal bone.
J'ai trouvé une fracture de dépression perimortem sur l'os temporal gauche de la victime.
Right. The victim's left thigh.
La cuisse gauche de la victime.
It's the victim's left forearm and I already found abrasions in this area, which I removed.
C'est l'avant-bras gauche de la victime, et j'ai déjà trouvé des coupures dans cette zone, que j'ai enlevé.
Do you have the swab results from the victim's forearm yet?
Vous avez les résultats des prélèvements de l'avant-bras de la victime?
Right, so the victim's arm contained a composition of lauric, myristic, palmitic, capric, stearic...
Le bras de la victime contenait une composition d'acide laurique, myristique, palmitique, caprique, stéarique...
I found grooved perimortem abrasions to the victim's right scapula and humerus.
J'ai trouvé des abrasions rainurés perimortem sur l'omoplate droite et l'humérus de la victime.
So the victim was bashed in the head, had his ribs stomped on, and now this.
Donc la victime a été frappé à la tête, s'est fait piétiner les côtes, et ça.
And the blood type's a match for the victim.
Et le groupe sanguin correspond à celui de la victime.
So, after a drawn-out fight, the killer jammed something wood in the victim's neck and then ripped out pieces of his throat?
Donc, après une bagarre qui n'en finissait pas, le tueur enfonça quelque chose en bois dans le cou de la victime puis a déchiré des morceaux de la gorge?
If the victim's throat was torn out, we should see evidence of that on the hyoid and the clavicle.
Si le cou de la victime avait été déchiré, on devrait voir des preuves de ça sur l'hyoïde et la clavicule.
Hit-and-run victim is Miguel Santos, 17, of Greenpoint.
La victime du délit de fuite s'appelle Miguel Santos, 17 ans, de Greenpoint.
Your victim is Michael Moretti.
Votre victime s'appelle Michael Moretti.
I believe the poison was put into the victim's flask.
Je pense que le poison a été mis dans la flasque de la victime.
So, it turns out our father, Rett Jacky, did have a run-in with our victim a couple months ago in the parking lot of a restaurant called General Custard's Last Frozen Treat Stand.
Il s'avère que le père, Rett Jacky, a eu, il y a peu, une confrontation avec la victime, dans le parking du restaurant "Le général Custer ne résisterait pas à nos spécialités".
He's a victim.
Il est la victime.
So, the victim. His name is Al Rothstein.
Alors, la victime s'appelle Al Rothstein.
"attacked victim Cindy Turner outside Spackle's Bar and Grill but died at the scene."
"a attaqué la victime Cindy Turner près du Spackle's Bar and Grill mais mourut sur la scène."
Well, as the victim's mother, I ask that you go to hell!
En tant que mère de la victime, je demande d'aller vous faire voir! Où est votre fille?
Well, maybe it was done deliberately to obscure the victim's identity.
Et bien, peut-être que ça a été fait délibéremment pour cacher l'identité de la victime.
Dr. Saroyan found evidence of beta blockers in the victim's liver.
Le Dr Saroyan a trouvé des traces de bêta-bloquants dans le foie de la victime.
The, uh, contents of the victim's pockets.
Le, euh, contenu des poches de la victime.
Don't you think that it's odd that the victim didn't have a cell phone?
Tu ne penses pas que c'est étrange que la victime n'est pas de téléphone portable?
It was done at St. Joe's ten years ago, and the victim is Troy Carter.
Ça a été fait à St. Joe's il y a 10 ans, et la victim est Troy Carter.
It's from the victim's eyebrow.
Ça provient dur sourcil de la victime.
You thought you were being smart by pulling off those Kevlar straps from the victim, but, uh, that's how you cut your nail.
Vous pensiez être intelligente en ôtant le bracelet Kevlar de la victime, mais, uh, c'est comme ça que vous vous êtes coupé un ongle.
And that's why victim advocacy is so important no matter what form that advocacy takes.
C'est pour cette raison que l'aide aux victimes est primordiale, quelle qu'elle soit.
I was always my hacker's intended victim.
J'ai toujours été la victime toute désignée de mon hacker.
The victim, pilot Tom Richwood, was supposedly alone on the, uh, planet's surface conducting repairs.
La victime, Tom Richwood, il était censé être seul sur la... surface de la planète pour faire des réparations.
I was just going through our victim's video diaries.
J'ai parcouru les vidéos de notre victime.
I think it's time for tonight's first official victim, you all know and love, poor rich boy, parents murdered in an alley, and my favorite volunteer.
Je pense qu'il est temps pour la première victime de la soirée, vous le connaissez et l'aimez tous, le pauvre petit riche, ses parents assassinés dans une allée, et mon volontaire préféré.
Turns out the victim's wife was super hot.
Il s'avère que la femme de la victime était super canon.
He left behind no DNA or fingerprints, but he did leave his calling card, a tea bag in his victim's mouth.
Il n'a laissé ni ADN, ni empreintes, mais il a laissé sa carte de visite, un sachet de thé dans la bouche de sa victime.
You think the copycat's targeting a specific type of victim?
Tu penses que le copycat cible un type de victime bien précis? Et si c'était le cas?
The last victim's wife, the one you let stew, apparently you did a really great job, because she is boiling over.
La femme de la dernière victime, la seule que vous avez laissé mijoter, apparement vous avez fait un excellent travail, parce qu'elle bout.
It doesn't matter if the victim's a scumbag or a saint... you get off just the same, just like your husband.
Cela ne fait pas de différence si la victime est une ordure ou un saint... vous prenez votre pied tout pareil, comme votre mari.
The lock's not picked, so they either stole a key from a guard or took one off the victim.
La serrure n'a pas été forcée, ils ont volé une clé à un gardien ou pris celle de la victime.
If she's the next victim, we need to find her and help her.
Si elle est la prochaine victime, on doit la trouver et l'aider.
Easily cuts through muscle and bone, and has the added advantage of making sure your victim's final emotion is terror.
Ça coupe facilement les muscles et les os, et ça l'avantage supplémentaire d'être sur que la dernière émotion de la victime est la terreur.
I think we found the source of our victim's battered knuckles.
- Je pense que nous avons trouvé la source du sang sur les articulations de notre victime.