Viola traduction Français
605 traduction parallèle
- Viola.
- Viola.
- Viola?
- Viola?
Johnny, this is Viola.
Johnny, voici Viola.
Viola, this is Johnny.
Viola, voici Johnny.
- Hello, Viola.
- Bonjour, Viola.
Viola is going to stay with you until I come back.
Viola va rester avec toi jusqu'à mon retour.
Viola Monsieur, the house brandy!
Voilà, une fine maison.
Without a'viola'or a guitar, Like a lark until I can no more
Sans viole ou sans guitare, Comme la cigale jusqu'ã exploser
- Viola!
- Viola!
Hello, Viola.
Bonsoir, Viola.
Why, Viola!
Viola!
- Viola Chase.
- Viola Chase.
Lay out those dresses, Viola.
Va pendre ces robes, Viola.
Viola, will you bring my things?
Viola, peux-tu amener mes affaires?
Viola Chase.
Viola Chase.
You know, Viola... "yes," would make it Mrs. Candless.
Vous savez, Viola, un "oui" ferait de vous Mme Candless.
- Greetings, Signor Viola.
- Bonjour, M. Viola! - Salut, Antonio!
It wasn't me Viola was in love with, it was with someone dead.
Viola n'était pas amoureuse de moi mais d'un mort.
I have no wish to become your appendix, like Viola!
Je ne veux pas être ton appendice comme viola!
"Viola", what a stupid name!
"Viola", quel maudit nom!
Always Viola!
Toujours viola!
Lilacs and peonies, Viola has nothing to do with that.
Les lilas et les pivoines, viola n'a rien à voir avec ça!
You lied to me, you were unfaithful to me with Viola and perhaps with more than her.
Tu m'as menti, tu m'as trompée - avec viola et peut-être d'autres.
Viola!
Viola!
I've talked to Viola, who helps dress her. Viola?
- Viola qui l'habille m'en parle.
Viola says Miss Julie wants me to go get the count.
Viola m'a dit que Mlle désire que j'aille chercher le comte.
If it was Viola, I'd scratch her eyes out.
Si ç avait été Viola, je lui aurais arraché les yeux.
Miss Viola, we are leaving.
Mlle Viola, nous partons.
Viola?
Viola?
Today's myosotis will be tomorrow's forget-me-not.
Eh ben! Pour l'instant c'est de la viola cornuta. Mais au printemps, ce sera des pensées.
Francesco da Pisa, who raped two thousand nuns the Count Zum Felsenstein whose virility doubled the Silesian population.
Francesco da Pisa, qui viola deux mille nonnes, le comte zum Felsenstein dont la virilité doubla la population silésienne.
His little'lap viola'.
Sa petite viole de gambe.
You, uh... i told you never to come in until i called you, viola... ifyou want to live another day.
Vous êtes... Je pensais t'avoir dit de ne jamais entrer sans ma permission. Si tu tiens à la vie.
Now, Gretel, pack your viola and go down to the car. I will be down very soon.
Range ton violon et attends-moi dans la voiture.
Viola... we got company.
Viola. On a de la visite.
After killing her, he rapes her. "
"Pour finir, il la tua, " puis la viola. "
Horihide's gone and this horrible Genzo will rape me.
Horihide partit et cet horrible Genzo me viola.
That is a divine body, like a viola!
C'est un orgue divin, une viole.
- Her name is Viola.
Elle s'appelle Viola.
Viola was in my room, she came to take care of my wrists.
Viola était dans ma chambre. Elle était venue s'occuper de mes poignets.
Viola decided that since she saved my life... somehow my life belonged to her.
Viola avait décidé que puisqu elle m'avait sauvé la vie, d'une certaine façon ma vie lui appartenait.
Yes, Viola!
Oui, Viola!
But Viola was there.
Mais Viola était là.
No, Viola, listen!
Non, Viola, écoute!
Viola, no, I didn't want to kill her... but I didn't want her animal eyes on me any more.
Viola, non, je ne voulais pas la tuer... Mais je ne voulais plus sentir son regard de petit animal sur moi.
Erik, should it really be a viola in the third movement?
Erik, c'est vraiment un alto dans le troisième mouvement?
But Lord Dainagon visits her at the monastery and rapes her head.
Mais Dainagon lui rendit visite au monastère, et viola sa tête.
I don't want Viola either.
Je ne veux pas non plus Viola.
Why don't you try it, Viola? Oh, I haven't the nerve.
Essaie donc, Viola!
Viola.
Voilà.
The viola.
L'alto, j'en raffole!