Virgen traduction Français
25 traduction parallèle
We'll meet at the island of Virgen Magra. Magnifique!
Rendez-vous à l'île de Virgen Magra.
Yonder bank of low clouds is the island of Virgen Magra.
Rivage couronné de nuages bas, c'est l'île de Virgen Magra.
I want you to search the hallways that lead to the church, you go up the tower and see if you can see him escaping.
Allez à la sortie du passage de la Virgen del Puerto. Toi, monte à la tour et cherche les traces de son passage.
Let the Virgen del Socorro take care of you over the night, sir.
Que la Vierge secourable vous accompagne.
Testimony of Virgen Maria Escalante, domestic workers.
" Témoin : María Virgen Escalante, gouvernante.
Fishing ship Virgen del Carmen.
Chalutier "Virgen del Carmen".
Don't talk to me about the Virgen.
Parle pas de la Vierge ni des Vatos Locos!
- La Virgen de Guadalupe.
La Vierge de Guadeloupe.
Listen, I too worship la Virgen de Guadalupe...
Moi aussi, je respecte la Vierge de Guadeloupe.
Something about running rock out of a panadería on Virgil?
Une sorte de coin où vous vendez du crack près de Virgen.
The ship is the "Virgen de Regla".
Le navire est la "Vierge de Regla".
Who here is not a virgen?
Qui n'est pas vierge?
La Virgen de la Barca.
La Virgen de la Barca.
But I swear to you, by the blessed virgen of Guadalupe, that I'm going to try to help your wife so that your boy does better.
Mais je te jure, sur la Sainte Vierge de Guadalupe, que je vais... Je vais essayer d'aider ta femme à mettre ton fils sur le bon chemin.
By the Blessed Virgen of Guadalupe.
Sur la Sainte Vierge de Guadalupe.
By the Holy Virgen, I swear I said nothing!
Je jure sur la Sainte Vierge que je n'ai rien dit.
I'm fighting for Cristo Rey y la Virgen de Guadalupe.
Je me bats pour el Cristo Rey y la Virgen de Guadalupe.
And unless La Virgen de Guadalupe has answered my daily prayer and you're gonna be my boyfriend, dejame vas, por favor.
Et à moins que La Virgen de Guadalupe ait exaucé ma prière et que vous soyez mon petit ami, dejame vas, por favor.
Gracias a la virgen María, now I finally discovered why they blessed me with a lifetime stoma.
C'est une bénédiction d'avoir cette stomie!
La Virgen de Guadalupe.
La Virgen de Guadalupe.
But she told me La Virgen would watch over me while I slept
Mais elle m'avait dit que la Virgen me protègerait quand je dormais
Oh, La Virgen doesn't mess around.
La Virgen ne plaisante pas.
Ay, Virgen María...
Ay, Virgen María...
! Ay, Virgen Santa.
Ay, Virgen Santa.
Por la Virgen, Miklo, I did not know that it would- -
Por la Virgen, je pensais pas que...