Vitaly traduction Français
61 traduction parallèle
Based on the story by Vitaly GUBAREV
D'après le récit de Vitali GOUBARIOV
Screenplay by Vitaly GUBAREV with participation of L. ARKADIEV
Scénario de Vitali GOUBARIOV avec la participation de L. ARKADIEV
- Vitaly Alekseevich!
- Vitaly Alekseitch!
- Vitalyi Alekseich!
- Vitaly Alekseitch!
Vitaly Alekseich!
Vitaly Alekseitch!
VLADIMIR SAMOILOV VITALY SOLOMIN
VLADIMIR SAMOILOV VITALI SOLOMINE
Sagansky — Vitaly DOROSHENKO Dementyeva — Ludmila SMORODINA
Saganski - Vitali DOROCHENKO Démentieva - Ludmila SMORODINA
DR. WATSON - Vitaly Solomin
Alexandr Adabashian, Borislav Brondukov
- Vitaly Solomin Mrs. Hudson - Rina Zelenaya
Tout se tient.Quand mon oncle est mort, il yavait l'empreinte du chien à côté de lui.
Vitaly lanover 5 years old in 1941... but some took people " s clothing... and ripped out earrings and gold teeth.
Vitaly lanover 5 ans en 1941 mais certains ont pris les habits, arraché les boucles d'oreille et les dents en or.
That's VitaIy, my brother.
C'est Vitaly, mon frère cadet.
Stop fucking around. I want to talk to you.
Vitaly, arrête tes conneries.
Vitaly, I've tasted your borsch, you're no fucking chef.
J'ai goûté ton bortsch. Tu n'es pas cuistot.
The only option for Vitaly and me was under the counter gun-running.
Il ne nous restait plus qu'à revendre des armes sous le comptoir.
To this day, I don't know what Vitaly was running away from.
Je ne sais toujours pas ce que fuyait Vitaly.
Maybe just from Vitaly.
Sans doute lui-même.
I've never been so glad to see Vitaly.
Je n'ai jamais été aussi heureux de voir Vitaly.
The massacre played out exactly how Vitaly had predicted.
Le massacre eut lieu comme Vitaly l'avait prédit.
Listen, Vitaly, why the fuck you listening to this idiot?
Vitaly, pourquoi tu écoutes ce con?
Come on, Vitaly, get real, throw him fucking out
Allez, Vitaly, sans déconner, dégage-le.
Vitaly Zykov, in the old Soviet days, was the right-hand man to a party boss named Dimitri Kuzin.
Vitaly Zukov, autrefois, était le bras droit d'un boss du parti, Dimitri Kuzin.
Okay so then you know the character, Vitaly Chernobyl?
Donc tu connais le personnage, Vitaly Chernobyl?
Um, front man for Vitaly Chernobyl and the meltdowns, Pioneer of the Ukrainian nuclear fuzz-grunge movement.
Leader des "Vitaly Chernobyl et les fusions", pionnier du mouvement nucléaire grunge ukrainien.
Yes I know Vitaly Chernobyl.
Oui, je connais Vitaly Chernobyl.
Vitaly Chernobyl is fucking awesome.
- Vitaly Chernobyl était génial.
Hey so I thought about it, And um, you might not totally suck as Vitaly Chernobyl, So if you want me to help you work
J'y ai réfléchi, et tu serais pas complètement nul en tant que Vitaly Chernobyl, donc si tu veux que je t'aide à travailler le personnage...
Oh okay, so that's why all-of-a-sudden I'm an awesoue Vitaly Chernobyl- -
C'est pour ça que, d'un coup, je serais génial en Vitaly Chernobyl.
Aw, come on, Vitaly, you're being mean.
Allons, Vitaly. Tu es méchant.
Hey, Vitaly is just playing around.
C'est rien, Vitaly plaisante.
You can bunk with Vitaly!
Vitaly sera votre coloc!
I don't think Vitaly likes that idea. What's he gonna do?
Vitaly n'a pas l'air d'aimer cette idée Qu'est-ce qu'il va faire?
Hey, Vitaly!
Vitaly 1
And Vitaly...
Et Vitaly...
So when he lost his passion, well... as Vitaly goes, so goes the circus.
Quand il a perdu sa passion... adieu Vitaly, adieu le cirque.
That's what everybody thought, Vitaly, until those French Canadians came along, drunk off their maple syrup and cheap pharmaceuticals, and completely flipped the paradigm.
Tout le monde le pensait. Jusqu'à l'arrivée des Québécois, ivres de sirop d'érable et de médocs bas de gamme. Ils ont totalement inversé le paradigme!
Vitaly, I may not trust him, either, but I am tired of sitting and standing and rolling over.
Vitaly... je m'en méfie aussi, mais j'en ai marre d "'assis, debout, roulé-boulé ".
Hey, Vitaly, maybe you even do two hoops, no?
Vitaly, tu pourrais faire un double cerceau!
- Where's Vitaly?
- Où est Vitaly?
Have you seen Vitaly?
Tu as vu Vitaly?
Vitaly... he will not go on!
Vitaly... veut pas entrer en scène!
Vitaly, what are you doing?
Qu'est-ce que tu fais?
Where's that Vitaly?
Où est ce Vitaly?
That Vitaly is no more.
Ce Vitaly... n'est plus.
It was always impossible, Vitaly.
Ça l'a toujours été.
Leo Banin started life as Vitaly Andropov, an assassin for the Bratva's Polish outfit.
Leo Banin a commencé sa vie en tant que Vitaly Andropov, un assassin pour les Bratva polonais.
- Vitaly?
Vitaly?
And I got a pretty good idea why Vitaly Andropov changed his name to Leo Banin and left Poland in 2005- - he stole
Et j'ai une assez bonne idée de la raison pour laquelle Vitali Andropov est devenu Leo Banin et a quitté la Pologne en 2005.
A man you knew as Vitaly Andropov.
Un homme que vous connaissiez sous le nom de Vitali Andropov.
Vitaly Eremenko.
Vitaly Eremenko.
Vitaly Yurchenko, Vitaly Yurchenko, can you tell us, why did you re-defect to the Soviet Union?
Pourquoi retournez-vous dans le camp soviétique?
My name is Vitaly Yurchenko.
Je m'appelle Vitaly Yurchenko.