English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ V ] / Volvo

Volvo traduction Français

435 traduction parallèle
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
Vous ne savez pas la différence entre une 404 et une Volvo.
- I saddle up my little Volvo...
- J'enfourche ma petite Volvo... - Volvo.
The young gentleman in that Volvo car and the other one in the Volkswagen.
Venez, avec votre Volvo et vous, dans votre Volkswagen.
Here is the key to the garage... where the victim goes every night at 7.30 sharp... driving a green Volvo, license number 292 BX 74.
Voici la clé du parking souterrain dans lequel la victime rentre chaque soir à 19 h 30 précises au volant d'une Volvo verte immatriculée 292 BX 74.
Is that a Volvo?
C'est une Volvo?
Volvo?
la Volvo?
The North Pole and Eastland and Volvo.
Oui. Le Pôle Nord, Eastland et Volvo.
Do you know that Constantini had some Volvo papers in his wallet?
Constantini avait les papiers d'une Volvo, non?
That Volvo driver.
T'as vu le conducteur de la Volvo?
She can drive her Citroen and uncle Dirk's volvo.
Elle conduit sa Citroën et la Volvo de l'oncle Dirk.
Just wait until their Volvo breaks down and you repair it for free.
Attends que leur Volvo tombe en panne, et que tu la répares gratis.
I share a Volvo 144 estate with my brother-in-law.
Je partage une Volvo 144 avec mon beau-frère.
Found slumped over a desk at his Volvo dealership.
On l'a retrouvé raide mort dans son garage.
Mom, can't we sell Carol and get a tape deck for the Volvo?
Maman, on ne peut pas échanger Carol contre un auto-radio?
- and I'll warm up the Volvo.
- pendant que je démarre la Volvo.
- The Volvo's in Vermont.
- La Volvo est dans le Vermont.
A white Volvo.
Une Volvo blanche.
FMC129E or possibly R... belonging to a white Volvo.
FMC129 E ou peut-être R. Une Volvo blanche.
Yeah, we trade in the Volvo and get a tank.
Si. On revend la Volvo et on achète un tank.
Just a few days ago you had a family, a house, a Volvo.
Tu avais une famille, une maison, une Volvo.
I've narrowed it down to the Volvo, the baby Benz, and the BMW three series.
Ma chienne est une championne et un caniche de race. J'allais l'accoupler au célèbre champion Zeus d'Olympe.
I've narrowed it down to the Volvo, the baby Benz, and the BMW three series.
J'ai filtré les autres pour garder la Volvo, la petite Benz, et la BMW série 3.
That's why I bought a Volvo station wagon.
Aussi ai-je acheté un break Volvo.
They will also have the opportunity to win a $ 250,000 Volvo White tractor truck.
Ils emporteront aussi un superbe semi-remorque Volvo White, d'une valeur de 250000 $!
The winner here tonight will walk out of here with the world cup a $ 250,000 truck from the Volvo White Company $ 100,000 in cash and the title of arm-wrestling world champion.
Le vainqueur partira avec la coupe, un camion Volvo d'une valeur de 250000 $, 100000 $ en liquide et le titre de champion du monde de bras de fer.
Damn it, this is worse than my brother's VDub.
Bordel, c'est encore pire que dans la Volvo de mon frangin.
This isn't the car, okay, it was a Volvo not whatever this is and there was a dead person in it.
C'était une Volvo, c'était pas cette voiture-là. Et il y avait un mort dedans.
It made me feel like... trading in the Volvo on one ofthose... four-wheel drive things with the big, knobby tyres and the 200-horsepower engine.
Ça m'a donné envie d'échanger notre Volvo contre un des ces engins à quatre roues motrices aux grands pneus torsadés avec un moteur de 200 chevaux.
I mean, the Volvo was a fine car.
La Volvo était une bonne voiture.
Bike not fast enough to keep up with Volvo.
Le vélo ça n'est pas assez rapide pour suivre une Volvo.
We're living under the same roof I'll do you a favour
Un cadeau pour toi. Pas besoin de bosser au Club Volvo ce soir.
I get to cruise beverly hills in a volvo.
Je vais traverser Beverly Hills en Volvo.
You know you can buy a friggin'Volvo for 21 grand?
Vous savez que vous pouvez acheter une Volvo pour 21000?
Wait, this ain't the Volvo.
Mais ce n'est pas la Volvo.
shall we take my car or the volvo?
On prend ma voiture ou la Volvo?
Honey, it's an apartment, not a Volvo.
C'est un appart, pas une Volvo!
there's a lot of gray Volvos out there.
Les Volvo grises, c'est courant.
Y ou know, I used to think the only reason to kill a man was self-defense... but I just spent 45 minutes in the Volvo with another reason.
Je pensais que la seule raison valable de tuer était la légitime défense, mais je viens de passer 45 minutes dans une Volvo avec une autre raison.
Yeah, he's also larger than the Volvo.
Oui, plus large que la Volvo.
Proud enough to let me use the Volvo next weekend?
Assez fier pour me prêter la Volvo ce week-end?
Did my lips say Volvo?
Est-ce que ma bouche a dit Volvo?
Well, not rolling down the window before you ralphed in the Volvo was a good start.
Tu n'as pas baissé la vitre avant de vomir dans la Volvo.
Volvo?
Volvo.
I ordered the repair of my Volvo 850 GLT and delivery to my private parking bay.
J'ai demandé qu'après la réparation de ma Volvo 850 GLT on la gare sur mon parking privé.
Volvo... yes.
Volvo...
So we had Mikey the Mustang here wrapped up in blankets in the back of the Volvo, right?
Donc, on avait Mikey le Mustang roulé dans des couvertures à l'arrière de la voiture.
A volvo...
Un volvo...
- Volvo?
- Volvo?
- Yeah, Volvo.
- Oui, Volvo.
John Grizzly, 238.
PREMIER PRIX UN SEMl-REMORQUE VOLVO
Stick it in your Volvo!
Carre-le dans ta Volvo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]