Vomiting traduction Français
862 traduction parallèle
There " s no food inside you worth vomiting.
Tu n " as même rien á vomir.
All we need is him vomiting on the terrace.
Manquerait plus qu'il soit malade sur ma terrasse.
- He's vomiting again.
Il a recommencé à vomir.
This life disgusts me to the point of vomiting. I don't want any ties that force me to live a day longer than I choose.
Cette vie me dégoûte et je ne veux pas de responsabilités qui me retiennent à la vie.
They'll drag you there half doped and vomiting with terror.
Ils vous trraîneront à moitié droguée, vomissant de terreur. Paul, où es-tu?
- What a trip! It was snowing, my wife was vomiting, the boy needed to pee.
La neige, ma femme qui nourrissait le gosse.
Six weeks and was just vomiting I heard it from him.
Six semaines qu'on moisit dans ce trou.
There's no food inside you worth vomiting.
Tu n'as même rien à vomir.
Any vomiting?
Il a vomi?
My wife is vomiting.
Ma femme vomit.
Fever began spiking like hell, uremia, vomiting.
Sa fièvre est montée, urémie, vomissements.
And that vomiting one percent wants kosher killing, hung up so the blue blood drains out slow and easy.
Et que le vomissement un pour cent veut cacher tuer, raccroché afin que le sang bleu s'écoule lente et facile.
What are you doing, vomiting on my shoes?
Quoi, tu vomis sur mes chaussures?
We create a laxative that induces vomiting.
Nous fabriquons aussi un laxatif qui fait vomir.
It's vomiting all over.
- Le mien vomit partout, je sais pas quoi en faire.
Day, vomiting, diarrhea.
Vomissements et diarrhée. Mais le médecin a dit que ce n'était pas physique, juste nerveux.
- He was vomiting.
- Il vomissait.
- Vomiting?
- Il vomissait?
- Hiding someplace. Probably vomiting or drinking... or both.
Je vais me cacher pour boire ou vomir.
- Has she been vomiting?
- Est-ce qu'elle a vomi?
After a night of vomiting and epilepsy, the VUE Directory notes his destruction on the morning of the Event at Tampa, Florida, by a hurricane christened by the weather station as Birdie Number One.
Après une nuit de vomissements et d'épilepsie, l'Annuaire note qu'iI a été détruit Ie matin de l'Evénement à Tampa, floride, par un ouragan baptisé par Ia station météorologique Birdie Numéro Un.
I heard you vomiting last night.
Je vous ai entendu dégueuler.
It's a stupid fraternity tradition. A bunch of borderline humans stand around swilling beer and vomiting on themselves, until, inevitably, they raise their robes to reveal the depths of their personalities.
C'est une tradition étudiante où des dégénérés éclusent de la bière, se vomissent dessus, et finissent par soulever leur toge pour révéler leur face cachée.
And the kids are crying and vomiting and breaking the plastic ashtrays. They keep telling you it'll only be another hour, but you know damn well your plane is still in Iceland, and has to come back and take a party of...
Et les mômes vomissent dans les cendriers, et on annonce : "Dans 1 heure", alors que vous savez que l'avion est encore en Islande car il a dû revenir, et il doit d'abord emmener des Suédois en Yougoslavie,
Tell me, boy, was he vomiting blood... and complaining that he was cold?
Dis-moi, mon garçon, est-ce qu'il vomissait du sang et se plaignait de frissons?
Firstly, a total piss-up involving beer throwing and wall-to-wall vomiting.
D'accord. D'une part une cuite à mort. On fait pisser la bière, on casse les meubles, on dégueule de mur à mur... et ça se passera dans la chambre de Baldrick.
PROJECTILE VOMITING.
Bâtiment ordinaire.
- Really? After all that vomiting?
- Même après avoir tant vomi?
This is aunt Sara vomiting into the sea. She got sick with the rocking of the boat.
Ça c'est Sara qui vomit dans la mer.
Dear Étienne-Louis Boullée... the pains are returning, and I can't eat without vomiting.
Cher Étienne-Louis Boullée, les douleurs reviennent et je vomis après chaque repas.
No, it appears that he's vomiting.
Non, on dirait qu'il a des vomissements.
If projectile vomiting ever becomes an Olympic event you'll do your country proud.
Au lancer de vomi, vous feriez un champion olympique!
Have you experienced any vomiting, nausea or diarrhoea?
Avez-vous eu des vomissements, nausées ou diarrhées?
It's like vomiting up every resentment I ever had.
Comme si tout mon ressentiment remontait à la surface.
Shaking, vomiting.
Que je tremble, vomisse?
"The Vomiting Cavalier"?
Le Hussard Vomissant?
She's vomiting...
Elle vomit...
She's been vomiting...
Elle vomissait...
[Voice Quavering] And... he was, uh, vomiting blood.
Et... il... vomissait du sang.
Thank God for Don Cleveland. He was the best producer in the biz, the only guy in the industry I could talk to without vomiting Day-Glo.
Heureusement, il y avait Don Cleveland, le meilleur producteur, le seul à pas me donner la gerbe.
Ah... "D"... Explicit and gratuitous depiction of urination, defecation or vomiting.
La représentation explicite et gratuite... de l'urine, de matière fécale ou de vomi.
We take care of the calves and sometimes... vomiting.
On s'occupe des veaux et des fois... on vomit.
Have the neck irritadísima by vomiting.
Elle a la gorge très irrité par les vomissements.
The rest took part in the collective vomiting spree... that took place... by the river.
Les autres ont été pris de vomissements... qui ont coulé comme une rivière.
How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them?
Et si tu sautes, tu fends des milliers de cœurs... tu laisses Bernie vomir sur les mômes au lieu de les inspirer.
No! I saw a vomiting crab.
Non!
Sleep-vomiting.
Oh, l'horreur!
Sleep-vomiting.
J'ai vomi pendant mon sommeil.
abnormal thoughts or dreams, loss of balance ( ataxia ), coma, confusion, dizziness, headache, nervousness, damage to nerves ( paraesthesia ), psychosis, sleepiness ( somnolence ), shaking, nausea, vomiting,
perturbation des pensées et des rêves, perte de l'équilibre ( ataxie ), comas, confusion, vertiges, maux de tête, nervosité, dégradation du système nerveux ( paraesthésie ), psychose, sommeil ( somnolence ), tremblements, nausée, vomissements,
It's my stomach. I've been vomiting.
C'est mon estomac.
EXCUSE ME? PROJECTIVE VOMITING. DIDN'T YOU EVER SEE
Bon, on dit quoi, quand on la trouve?