Voyeur traduction Français
462 traduction parallèle
Please, could lady give description of Peeping Thomas?
Vite. Je vous en prie, madame peut-elle donner description du voyeur?
- First, a peeper.
- D'abord, un voyeur.
I'm gonna tell Sidney Kidd I'm a writer. I'm not a society snoop.
Je dirai à ce Sidney Kidd que je suis écrivain, pas voyeur!
But all it meant to any of you is a show.
Vous tous ne voyez que le côté voyeur de la chose.
Tashiro, I hear you're good at peep story telling
Tashiro, rappelle-toi que tu es un super voyeur, un pro.
Peep?
- Un voyeur?
Kind of a peeping Tom?
Une sorte de voyeur?
Now, you had a peeping Tom in the show up.
Vous faites venir un voyeur.
Two pickpockets, one peeping Tom and one grand theft auto.
Deux voleurs à la tire, un voyeur et un voleur de voiture.
Keep your nose out of here, you Peeping Tom!
Va fourrer ton nez ailleurs, voyeur!
One was about to take- -
- Espèce de voyeur!
Peeping Toms!
Un voyeur!
I just don't like this drip calling me a peeping tom and telling me what I can and can't look at.
Cette poule mouillée n'a pas à me traiter de voyeur!
What a crazy Peepin'Tom, huh?
Quel étrange voyeur!
Well who are you, Lady Godiva? - That would make you peeping Tom.
Vous n'êtes qu'un voyeur.
Cover up, it's peeping Tom, the friendly landlord.
Attention, le gentil voyeur est là.
It's been years since I've nabbed me a peeping Tom.
Ça fait des années que je n'ai pas pincé un voyeur.
Well, it's the first time I've seen a peeping Tom giving on-the-job training.
Je n'avais encore jamais vu un voyeur faire une formation sur le tas.
The embezzler, peeping Tom.
Escroc, voyeur...
Remember when she called about that peeping Tom? You know who that was, don't you?
Vous vous rappelez quand elle a appelé pour le voyeur, vous savez qui c'était?
- You wanna watch?
- Tu es un voyeur?
Bit of a voyeur, I should say.
Un peu voyeur, si j'ose dire.
Some kind of pervert.
D'un petit voyeur.
´ Just as the fisherman will wait patiently for hours, so will the peeper wait patiently for a female to finish some interminable minor chores before going to bed.
"sera la bonne. " A l'instar du patient pêcheur, " le voyeur peut attendre des heures que la femme termine
Again, like the fisherman who keeps a list of areas where fishing is especially good, the peeper, not infrequently, has in mind a number of particularly likely places to which he returns. ´
"Et tout comme le pêcheur qui connaît les bons endroits, " le voyeur connaît un grand nombre d'endroits " particulièrement agréables auxquels il revient souvent.
He's some kind of voyeur, and we're his puppets... his toys.
C'est une sorte de voyeur, et nous sommes ses poupées... ses jouets.
Peepin'Tom, huh?
Sale voyeur!
What do you call'a voyeur'? Are you asking me?
- C'est vous qui me demandez ça?
You are indeed a voyeur, but a blind one.
Voyeur, oui mais aveugle! Tu sais même pas de quoi je suis capable.
What were you doing there?
Parce que je suis un voyeur.
I'm a Voyeur.
- En Français, on parle de quelqu'un qui regarde par le...
Having someone watch is also rather interesting
La présence d'un voyeur est également très intéressante...
Yours etc., Ken Voyeur. "
Veuillez agréer, etc... Ken Voyeur. "
Mr. Voyeur's letter stated very... excuse me.
La lettre de M. Voyeur spécifiait très... excusez-moi.
The first electronic voyeur...
Le premier voyeur électronique...
And next, gentlemen and ladies, here at the Peephole Club for the very first time a very big welcome for the Secretary of State for Commonwealth Affairs.
Et maintenant, Messieurs et Mesdames, pour la 1ère fois au Voyeur Club un chaleureux accueil pour le Secrétaire d'Etat au Commonwealth.
Got a peeping Tom, eh?
Je suis votre voisin le voyeur!
And you set it up here, and, you know, it's what I call "peep" art, and I think it's fantastic, because you get all these private moments.
Je le mets là... J'appelle ça "l'art voyeur". C'est fantastique tous ces moments intimes.
Confessions of a Peeping Jon.
Les Confessions de Jon le Voyeur.
This from a queer who peeps in girls'windows.
Vous êtes folle. Pas mal, ça, de la part d'un pédé voyeur!
You're a peeping Tom.
Vous m'avez espionnée, voyeur!
The only thing worse is a squealer, and you're both.
Vous êtes un voyeur, et en plus, un mouchard. Pédé binoclard!
- No.
C'est sûrement un voyeur.
I'm a Peeping Tom.
Je suis un voyeur.
Get out of here, you peeping Tom!
Sors de là, sale voyeur!
As a group, peepers are persevering optimists.
" Le voyeur est un optimiste persévérant.
Hey. - Hey, how are you?
"Ll est devenu voyeur."
A voyeur, here is what you are.
Un voyeur, voilà ce que vous êtes.
I'm in love with a voyeur.
- Qu'appelez-vous un voyeur?
Well, everybody is a voyeur.
- Tout le monde est voyeur.
Our first objective is to find his contact. It could be a hophead, a fag, a voyeur.
Ça peut être un drogué, un pédé.