Wade traduction Français
4,220 traduction parallèle
Wade.
Wade.
WADE : You bought that?
Tu as acheté ça?
I thought that I was done being surprised by Wade, but the man has no vision. None.
Je pensais avoir fini d'être surprise par Wade, mais cet homme n'a pas de vision.
So if Wade doesn't understand what you're trying to tell him...
Si Wade ne comprend pas ce que tu essayes de lui dire...
Wade Kinsella.
Wade Kinsella.
WADE : Well, they do have a long memory.
Et bien, ils ont une bonne mémoire.
Guys, look, Wade is a friend.
Les gars, écoutez, Wade est un ami.
For Wade.
Pour Wade.
Wade. Uh...
Wade.
How could you encourage Wade to hold Fight Night at the Rammer Jammer?
Comment t'as pu encourager Wade a accueillir une "Fight Night" au Rammer Jammer?
Wade is right.
Wade a raison.
Now, for the sake of our relationship, we-we swear to steer clear of... of Wade, Lemon, and the Rammer Jammer for the next 24 hours.
Maintenant, pour le bien de notre relation, on jure de rester hors de... Tout ce qui à rapport avec Wade, Lemon et le Rammer Jammer. Pendant les 24 prochaines heures.
Wade's a liar!
Wade est un menteur!
Let's find Wade's car and push it in the lake.
On trouve la voiture de Wade et on la pousse dans le lac.
Wade, you might want to hide your car.
Wade, tu devrais cacher ta voiture.
Crickett has got a van full of parlor furniture, but I can't set up until Wade leaves.
Le van de Crickett est rempli de matériel, mais je ne peux rien faire tant que Wade est là.
Wade, where's the fight?
Wade, où est la bagarre?
I told her about Wade and the dockworkers and about fight night.
Je lui ai dit pour Wade et les dockers et de la bagarre.
Wade?
Wade?
Wade isn't my handyman.
Wade n'est pas mon homme à tout faire.
Wade, I called Eric, the contractor, to find out why he never called me, and he said he was fired.
J'ai appelé Eric, le promoteur, pour découvrir pourquoi il n'avait jamais rappelé, et il a dit qu'il était viré.
If I were my brother Wade, I would've planned my unexpected death.
Si j'étais mon frère Wade, j'aurais planifié ma mort inattendue.
Wade, you gonna stick around for a few days?
Wade, tu vas rester dans les parages quelques jours?
Well, I wanted Wade to settle your estate quickly so he would leave.
Eh bien, je voulais que Wade s'installe dans ta propriété au plus vite.
Are you going to get Wade out of Haven?
Tu vas faire quitter Haven à Wade?
That's the least of it, which is why I want my brother Wade to get out of town.
Ce serait le moins grave, c'est la raison pour laquelle je veux que mon frère Wade quitte la ville.
My brother Wade doesn't belong here.
Mon frère Wade ne vient pas de cet endroit.
And my brother Wade, well, he puked.
Et mon frère Wade, ben il a vomi.
Wade, I am... I'm so sorry.
Wade, je suis... je suis vraiment désolé.
Wade, trust me, you won.
Wade, crois-moi, tu gagnais.
No, Wade, that wasn't really an offer.
Ce n'était pas vraiment une proposition.
- Wade :
- Wade :
Adilyn Braelyn Charlaine Danika, this here is Sookie, and this is Wade and Rocky.
Adilyn Braelyn Charlaine Danika, ici c'est Sookie Et voici Wade et Rocky ce sont les enfants d'Holly
Hey, I'm Lieutenant Hank Wade.
Je suis le lieutenant Hank Wade.
( tires screech ) WADE : You were right.
T'avais raison.
WADE : They're in the church.
À l'église.
Hi, Wade.
Salut, Wade.
Figured you'd be back. Hi, Wade.
Je pensais bien que tu reviendrais.
Wade. ( clears throat ) A word?
Un mot?
Yeah, SS Wade Kinsella has left port.
Le marin Wade Kinsella a quitté le port.
Earl, I'm not gonna fall for Wade's attempt to get me to miss my flight back home.
Je ne vais pas tomber dans le panneau des tentatives de Wade pour me faire rater mon vol.
Didn't Wade tell you that I left?
Wade ne vous a pas dit que j'étais partie?
Look, Wade, I feel like I owe you an explanation.
Wade, je te dois une explication.
That's Wade.
Voici Wade.
That Wade has a new girlfriend, too.
Que Wade a une nouvelle petite amie, aussi.
Of course Wade was gonna go back to being Wade.
Évidemment Wade allait redevenir Wade.
Wade Kinsella and I are... in love.
Wade Kinsella et moi sommes... amoureux.
You talk to Wade and Colin?
Non, je viens de voir J'ai raté son appel.
I was looking into who stole the microfiche, and Mick and Wade have been helping.
Je cherchais qui avait volé la microfiche, et Mike et Wade m'ont aidée.
[Exhales]
Tu parle à Wade et Colin?
Wade said we could do the whole country in three months.
Wade a dit que nous pourrions faire tout le pays en trois mois.