We'll get him back traduction Français
187 traduction parallèle
But it isn't all right. When we get back from this trip, I'll teach him how a girl like you ought to be treated.
À notre retour, je lui parlerai.
The only way I can see is to go and get the waiter, take him to the ship, have the Captain pay the bill and get his ring back, then we'll pay the Captain on the next trip.
La seule solution, c'est d'emmener le serveur au bateau pour que le capitaine paie l'addition et récupère sa bague. Nous, on le remboursera sur notre prochaine paie...
Well, he wouldn't let us in the front door So we'll go around the back door and get him.
Si on ne peut pas rentrer par devant, on va utiliser la porte de derrière.
- We'll get him back, Dardo. - No.
Nous le ramènerons.
I've also told you repeatedly that I'm sure Miss Linden can get him to put the necklace back, and then we'll know how he got in.
Comme j'ai répété que Mlle Linden peut le persuader de retourner le collier. On verra comment il s'y est pris.
We'll get him back for the inquiry, and then perhaps when I've talked to him, I could... oh, I don't think you could mean that, sir David.
Nous allons le faire revenir pour l'enquête. Puis, peut-être quand je lui aurais parlé... Oh, je ne pense pas que vous puissiez dire ça, sir David.
Go now, don't make him wait, stay close to him. We'll talk when I get back.
Là, allez-y, ne le faites pas attendre et restez à ses côtés.
Yeah. I'll call him as soon as we get back.
Je lui donnerai un coup de fil dès que nous rentrerons.
All right. Get him out of here. Then you can go back and tell your friends we'll be waiting right here for any more of them that comes in looking for trouble.
Emporte-le... et dis à tes copains que le premier qui se présentera sera bien reçu.
- We'll go see him when I get back.
On ira le voir à mon retour.
You held him. We'll get them all back tomorrow.
On les récupérera tous demain.
But we'll get him back!
Mais on le retrouvera, promis.
We'll find him and get him back.
Nous allons le retrouver et le libérer. - Et puis...
He'll come back here, get him. And we'll get every medal in the book.
Il se ramène ici, le récupère, et on empoche les médailles.
Let him ride for now. We'll get it back later.
On le plumera après.
We'll take them on, get back to Spangler and give him the news.
Ils ont auront tôt fait d'avertir Spangler.
We'll get him back.
On va le faire revenir.
If we don't get him back, you'll serve out his time.
Si on ne le retrouve pas, tu purgeras sa peine.
Get back there in about twenty minutes and we'll pick him up.
On passera le prendre dans 20 minutes.
If we can get him back to his senses, we'll have to put him on trial.
S'il retrouve ses esprits, il sera jugé.
I'll call you back in a little while and we'll go get him next time.
Je vous rappelle dans un petit moment et la prochaine fois, on l'aura.
I want to see him come out as much as you do but if we don't leave now, we'll never get back.
J'aimerais le voir arriver autant que toi, mais si on ne part pas maintenant, on ne rentrera jamais.
- Get Toto, we'll come back for him.
Prends Toto. On reviendra le chercher plus tard.
We'll wait for him to get back.
Attendez-moi derrière.
I mean, the police will find him and... and he'll give back the money and we'll get married.
La police le trouvera, il leur donnera l'argent et on se mariera.
We'll go back together and get him.
On peut aller le chercher ensemble.
I'll just keep him alive until we get him back.
Je vais le maintenir jusqu'à ce qu'on le ramène.
We'll get back to him later.
On s'en occupera plus tard.
We'll get him back.
On va le récupérer.
We'll get him back.
On va aller le libérer.
We'll get him back.
On va le ramener tous les deux.
We'll get him when he comes back in.
On l'aura quand il reviendra.
We'll get help, then come back for him.
On trouve de l'aide et on revient le chercher.
Whoever wants can stay here and we'll bury him when we get back.
Ceux gui le souhaitent, peuvent rester. On les enterrera á notre retour.
We'll get him back.
- On le rattrapera.
He'll die if we don't get him back to the station.
Il va mourir si nous ne le ramenons pas à la station.
If you want him back, we'll get him back.
Si vous le voulez, on le récupérera.
Go back, get Betty, and we'll try him before morning. Now.
Va chercher Betty et on le fera avouer avant l'aube.
We lost him, we'll get him back.
On l'a perdu, on le récupérera.
- If the victims I.D. Him in a lineup, Norval... we'll try to get Vice to give you your car back.
Si la victime l'identifie, on interviendra auprès de la mondaine.
- we're thinking we'll keep... him out of the system till we get the ballistics back.
On voulait attendre d'avoir eu le rapport balistique.
We'll get back at him. Give me this.
Nous allons lui montrer!
We'll get back at him.
Merci. Nous allons lui montrer.
He's a stranger. We'll get him back, buddy, no matter what it takes.
On va le ramener par tous les moyens.
- We'll get him back.
On le retrouvera.
Let him go back to the real world. We'll both get rid of a problem.
On sera tous les deux débarrassés de lui.
We'll get him back. And when we do...
On le ramènera, et là...
We need to get him back to Voyager.
- ll faut le ramener sur le Voyager.
Yeah, that's just how I'll tell him as soon as we get back.
Je lui dirai la même chose, dès notre retour.
We'll get my syncording back, we'll get rid of him.
On retrouve mon neurodisque. On se débarrasse de lui.
We'll get my syncording back, we'll get rid of him.
On retrouve mon neurodisque et on se débarrasse de lui.
we'll get through this together 19
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get you there 19
we'll get her back 25
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get started 16
we'll get back to you 40
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get you there 19
we'll get her back 25
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get started 16
we'll get back to you 40
we'll get it done 28
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to the bottom of this 23
we'll get to that 62
we'll get right on it 22
we'll get you out 39
we'll get it back 20
we'll get her 17
we'll get you out of here 38
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to the bottom of this 23
we'll get to that 62
we'll get right on it 22
we'll get you out 39
we'll get it back 20
we'll get her 17
we'll get you out of here 38
we'll get it 49
we'll get 22
we'll get together 16
we'll get you out of there 17
we'll get them 39
we'll get out of here 18
get him back 65
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll get 22
we'll get together 16
we'll get you out of there 17
we'll get them 39
we'll get out of here 18
get him back 65
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll be together again 17
we'll see each other soon 16
we'll meet again 87
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll be together again 17
we'll see each other soon 16
we'll meet again 87