We'll talk in the morning traduction Français
156 traduction parallèle
We'll talk about it in the morning.
Nous reparlerons de ça demain matin.
We'll talk this over again in the morning. I'm sure you'll feel differently about it then.
On en reparlera demain.
All right, Henry. We'll talk in the morning. I've had a hard day.
D'accord, On parlera demain matin, j'ai eu une rude journée.
We'll talk of this again in the morning.
Nous en reparlerons demain matin.
─ We'll talk about it in the morning.
Nous en parlerons demain matin
We'll talk about that in the morning.
On en parlera demain.
We'll talk about it in the morning.
Nous en parlerons demain matin.
We'll talk about it in the morning.
Parlons-en demain matin.
We'll talk about it in the morning.
On en reparlera demain.
We'll talk this over in the morning.
On en reparlera demain matin.
We'll talk about it in the morning.
Nous en reparlerons demain.
Eat and we'll talk in the morning.
- Mange. Nous parlerons demain.
We'll talk about that in the morning.
On en reparlera demain.
And if you don't mind, we'll talk about it in the morning.
Si vous voulez bien, on en parlera demain.
In the morning, we'll talk about what you want and what you need.
Demain, nous discuterons de tes besoins.
We'll talk it out in the morning, when you're on your feet and in your right mind.
On parlera demain matin, quand tu auras retrouvé tes esprits.
We'll talk about it in the morning.
On en parlera demain matin.
We'll talk about it in the morning.
On parlera de ça demain matin.
We'll talk about that in the morning too.
On parlera de ça demain matin aussi.
We'll talk in the morning.
On discutera demain matin.
- We'll talk about it in the morning.
Nous en reparlerons demain.
I think your husband is right, my dear. We'll talk about it in the morning.
Votre mari a raison, nous en reparlerons demain.
Okay, now go to bed, my dear... and we'll talk about our marriage in the morning.
Va te coucher, Chérie. On parlera de ça demain matin.
I told you we'll talk in the morning.
On bavardera demain matin.
In the morning we'll talk to the other children concerned in the attacks.
Demain, on parlera aux autres victimes.
We'll talk in the morning.
On parlera demain.
Oh, come on out, Friday, And we'll talk it over in the morning.
Allez, sors et nous en parlerons demain matin.
We'll have a nice long talk in the morning.
Demain, on parlera, toutes les deux.
We'll talk in the morning.
Nous en reparlerons demain.
We'll talk about it in the morning.
On parlera demain matin.
We'll talk about it in the morning.
On en parlera demain.
- We'll talk about it in the morning, okay?
Une bonne nuit te fera du bien.
We'll talk in the morning.
On parlera demain matin.
We'll talk about them in the morning.
Je t'interrogerai dessus demain matin.
Yeah. We'll Talk About It In The Morning.
Oui, on en parlera demain matin.
We'll talk about that in the morning.
Nous en parlerons demain. Un, deux, trois!
We'll talk in the morning.
On parlera ce matin, d'accord?
We'll talk in the morning.
On parlera au matin.
Well, we'll talk about this in the morning.
On discutera demain matin.
- We'll talk in the morning.
- Nous en reparlerons demain.
We'll talk in the morning, won't we?
- On parlera demain.
We'll talk about this in the morning.
On en reparlera demain. Entendu.
Get ready for bed and we'll talk about this again in the morning.
tu n'as qu'a te déshabiller et nous en reparlerons demain matin.
- We'll talk in the morning.
On parlera demain matin.
We'll talk in the morning.
Nous parlerons demain.
I tell you what, I'm gonna sleep on it and we'll talk about it in the morning.
Tu sais quoi, la nuit porte conseil, nous en parlerons demain matin.
We'll talk about it in the morning.
Oublions ça pour l'instant... on en parlera demain matin.
We'll talk in the morning.
On se parle demain.
We'll talk about it in the morning.
On verra demain.
- We'll talk in the morning.
- On en parlera demain matin.
Look, give me a ring in the morning and we'll talk then.
Appelez-moi demain matin, on parlera.