We're all going to die traduction Français
228 traduction parallèle
So, we're all going to fold up and die... just because that ersatz superman is gone.
Ainsi, nous allons tous mourir comme des petits oiseaux effrayés seulement parce que le surhomme est parti?
If we're all going to die, I think I should know at least as much about how it's going to happen as you do.
Puisque nos chances sont réduites, je crois que j'ai le droit de savoir, si vous acceptez de me le dire, quand et comment nous mourrons.
We're all going to die.
On va tous mourir.
We all know we're going to die... but you make a marvelous game out of it that includes the whole world.
Nous sommes tous mortels... et vous en faites un jeu mondial.
He's a space man, they're taking over the earth and we're all going to die.
Et qu'ils envahissent la Terre, que nous allons tous mourir.
Alydon says unless we can help them arrange some sort of treaty with the Daleks, they're all going to die.
Alydon a dit que si nous ne pouvions pas les aider à arranger une sorte de traité avec les Daleks, ils allaient tous mourir.
If we don't go back to work we're going to die. All of us. - Yes.
Si on ne se remet pas au travail, on crèvera.
But you can't calmly stand there and tell us we're all going to die!
Âge? Vous ne pouvez pas nous annoncer qu'on va tous mourir.
Yes, we're all going to die!
Oui, on va tous mourir.
In the end, we're all going to die.
Finalement, au bout, c'est toujours le trou.
We're all going to die, to die very young,
Que nous allons mourir, mourir très tôt,
We're all going to die, to die very young,
Noussavons que nous allons mourir, mourir très tôt,
That we're all going to die soon and face judgment is real.
La vérité est qu'on mourra tous bientôt, et qu'on sera jugés.
- We're all going to die...
- Nous allons tous mourir...
Gigi said it, we're all going to die here.
Gigi nous l'a dit, hein! On va tous crever là!
We're all going to die.
Il va tous nous tuer.
We're all going to die!
Je vais mourir, je le sais.
We're going to die after all.
Nous allons effectivement mourir.
We're all going to die on this island!
Nous mourrons tous sur cetteîlie!
And you must trust me when I say it's likely we're all going to die.
Vous devez me croire si je vous dis que nous allons sûrement tous mourir.
We're all going to die.
Charlotte, on va tous y passer! Oh!
If you don't help us we're all going to die.
Si Tu ne nous aides pas... nous allons tous mourir.
We're all going to die with these transgressors!
- Vous allez griller comme eux!
We're not going to die, all right?
On va pas y rester, vu?
We're gonna have so much fun... we'll forget about how miserable we are and how much life sucks and how we're all going to grow old and die someday.
On va tellement s'amuser qu'on va oublier qu'on est malheureux, que la vie est pourrie, et qu'un jour, on sera tous vieux et qu'on mourra.
We're all going to die! Shut up!
Fermez-la.
We're all going to die!
On va tous mourir!
We're all going to die, You hear me?
On va tous crever. Vous m'entendez?
We're all going to die here, these are cops.
On va y laisser notre peau, c'est des flics!
And if we haven't gone by the time it gets here, we're all going to die.
Et si on est encore là quand ça arrivera, on va tous mourir.
We're all going to die.
On mourra tous.
- We're all going to die here.
On va tous mourir ici.
we're all going to die.
S'il ne veut pas piloter le robot, on y passera tous.
We're all going to die!
Nous allons tous mourir!
Ah, Ted, I just remembered that we're all going to die.
Ah, Ted, je viens de me rappeler que nous allons tous mourir.
That we're not all going to die, but we shall be changed.
"Nous ne mourrons pas tous. " Mais nous serons tous transformés.
We're all going to die down here, you know.
On va tous mourir ici, tu sais.
The war is lost. We're all going to die.
La guerre est foutue, on va tous mourir.
We're all going to die in this horrible place.
Nous allons tous mourir de faim dans cet horrible endroit.
We're all going to die!
Personne n'y coupe!
We're all going to die, because there are aliens on this ship.
On va tous mourir. Parce qu'il y a des extraterrestres.
We're all going to die out here... but none of us need to be reminded of that fact... so you die, you never existed.
Nous allons tous mourir ici... Mais aucun d'entre nous ont besoin d'être rappelé de ce fait... Si vous mourez, vous jamais existé.
The house is alive. We're all going to die.
La maison est vivante, on va tous mourir.
- We're all going to die someday, right?
- On finira tous par crever un jour.
And if my calculations are correct... we're all going to die horribly.
Et si mes calculs sont exacts, nous serons bientôt tous morts!
We're all going to die... and I love Michael.
On va tous mourir. Et j'aime Michael.
We're all going to fucking die!
Nous allons tous mourir putain!
We're all going to die this way.
Si tu continues d'être con, on va tous mourir.
Look, Crais, we're all going to die if you don't help us.
Mais nous allons tous mourir si vous ne nous aidez pas!
We could all die tonight. If they want to kill me, they're going to have to rape me first.
S'ils veulent me tuer, ils devront me violer d'abord.
Because of you, we're all going to die like dogs!
À cause de toi on meurt comme des chiens