English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / We're gonna die

We're gonna die traduction Français

1,150 traduction parallèle
Yeah, we're all gonna die.
On va tous mourir.
If you don't let us go, we're all gonna die.
Si tu ne nous laisses pas partir, nous mourrons tous.
We're gonna die! We are definitely gonna die.
On va mourir, c'est sûr!
It's no good for me to go waving my arms in the air... and screaming, "Oh, shit, we're gonna die."
Je ne vais pas battre des bras en hurlant : "Merde, on va crever!"
We're probably gonna die before we get offthe beach.
On va probablement crever avant de toucher Ie sable.
We're gonna die here today.
On mourra tous aujourd'hui.
We're all gonna die.
Tu sais, on va tous mourir.
And we're all gonna die anyway, so...
Et comme nous allons tous mourir, de toute façon...
We're gonna die here, like flies.
On crèvera ici comme des mouches.
Will, we're not gonna die.
Willow, on ne va pas mourir.
We're gonna die down here.
On va mourir ici.
We're gonna die.
On va mourir.
We're gonna die in the dark. I knew it.
On va mourir dans le noir.
- We're gonna die.
Je le savais!
Now we're all gonna die because of you.
On va mourir à cause de toi!
Oh, my God! We're all gonna die!
Oh, mon Dieu!
We're gonna die here, I know it.
Je suis sûr qu'on va tous mourir ici.
We're all gonna live, or we're all gonna die right here.
Nous allons tous vivre, ou nous allons tous mourir.
- We're all gonna die!
- On va tous mourir.
We're all gonna die, eventually.
- On mourra tous un jour.
What does it matter? We're all gonna die anyway.
On va tous mourir.
- We're gonna die!
Nous allons mourir!
We're gonna die! - Hey, hey, hey.
Nous allons mourir!
If you don't let us by, we're all gonna die in this tunnel now!
Si vous ne nous laissez pas passer, nous allons tous mourir... dans ce tunnel!
Oh God we're gonna die here.
On va mourir ici.
- We're gonna die here, Corporal.
On va mourir, caporal.
And now we're both gonna die.
On va crever tous les deux!
And there's things you're supposed to get to do after high school, and I was looking forward to doing them, and we're probably just gonna die.
Il y a des trucs qu'on doit faire après le lycée, j'avais hâte de les faire, et on va sans doute mourir.
We're all gonna die. We all go in the river.
On mourra tous, on terminera tous dans l'eau.
So we're all gonna die? .
On va tous mourir, alors?
The mystery of God, or whatever you want to call it and why we're given the questionable gift of knowing that we're gonna die.
Le mystère de Dieu... appelez ça comme vous voulez. Pourquoi a-t-il fait de nous des êtres... conscients d'être mortels?
We're gonna die out here!
On va mourir.
We're all gonna die.
Oui, on va y rester.
We're gonna die!
On va mourir!
Now we're gonna die.
Maintenant, on va mourir.
- We're all gonna die!
- On va mourir!
We're gonna die! We're gonna die!
On va mourir!
We're gonna die trying.
Nous allons tenter le coup quitte à en mourrir.
We're gonna die!
Nous allons mourrir! Fais le!
We're gonna die!
Je vais mourir!
He just said we're gonna die.
Il vient de dire qu'on va mourir.
We're talking about how slow you're gonna die.
'mais'Quand commencer à mourir?
We're all gonna die.
On va tous mourir.
We're doomed. We're gonna die.
Nous allons crever.
We're gonna die anyway.
De toute façon, on va tous y rester.
- Oh, God. We're gonna die, aren't we?
- On va mourir, c'est ça?
We're gonna die here, aren't we?
Nous allons mourir ici, n'est-ce pas?
We're gonna die!
Nous allons mourir!
That's why I was holdin this in, but, if we're gonna die anyway...
C'est pour ça que je me retenais... Mais comme on va mourir...
We're so screwed, man! We're gonna die!
On est fichus, mec!
We're all gonna die if one of them doesn't.
Nous allons tous mourir si l'un d'eux ne le fait pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]