English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / We're gonna need

We're gonna need traduction Français

4,353 traduction parallèle
So, we're gonna need a statement.
Donc nous allons avoir besoin d'une déposition.
Now, Mr. Clarke, we're gonna need you to lead us to where Mr. Grayson kept you.
Maintenant, Mr. Clarke, nous allons avoir besoin que vous nous conduisiez où Mr Grayson vous retenait.
We're gonna need a little time to think about this.
On va devoir y réfléchir.
We're gonna need to take a look around your house.
On va avoir besoin de jeter un œil autour de votre maison.
All right, we're gonna need the contact information for Ava's psychiatrist.
Très bien, nous allons avoir besoin d'informations pour contacter le psychiatre d'Ava.
So we're gonna need to get masks to show her.
On va avoir besoin de masques pour lui montrer.
Yeah. Look, Annie, we're gonna be spying on McQuaid together, so I need to know, are you emotionally involved with him?
Écoute, Annie, nous allons espionner McQuaid ensemble, alors j'ai besoin de savoir, es-tu émotionnellement impliquée avec lui?
- We're gonna need to shock him.
On doit le choquer. Maintenant.
We're gonna need to cut her loose.
Il va falloir la détacher.
They're either gonna get themselves killed or they're gonna make things worse with the Grounders, who we need to get our people out of Mount Weather.
Ils vont se faire tuer ou empirer la situation avec les Terriens, dont a besoin pour libérer notre peuple de Mont Weather.
We're gonna need guns.
On va avoir besoin d'armes.
If you can't find it, then, we're gonna need all the details that we can get on Labeaux and his business dealings.
Si vous ne le trouvez pas, on aura besoin de tous les détails possibles que vous pourrez trouver sur le business de Labeaux.
We bought ourselves some time, but we're gonna need to recruit some of the others, only people we trust.
On a gagné un peu de temps, mais il va falloir recruter d'autres personnes, mais seulement ceux en qui on a confiance.
Well, we're gonna need a map.
Il va nous falloir une carte.
We're gonna need a full body cavity search.
On va devoir effectuer une fouille au corps.
But this is- - we're gonna need every unit available.
Mais c'est... On aura besoin de toutes les unités disponibles.
If we're gonna have haunted Paris, right, we need at least...
Si on prend Paris Hanté, on aura au moins besoin...
We're gonna need to build a bigger church.
On va devoir construire une plus grande église.
Yeah, man, I think we're gonna need your help.
On va avoir besoin de vous.
We're gonna need to use our man on the inside.
On va devoir faire appel à notre homme infiltré.
I need to... I need to go get some things if we're gonna disappear.
Il faut... que je prenne quelques affaires si on doit disparaître.
We're gonna need weapons, equipment.
On va avoir besoin d'armes, de matériel.
We're gonna need to do an emergency laparotomy.
On va devoir faire une laparotomie d'urgence.
Wilson, we're gonna need gauze, laps, whatever we have to pack this abdomen.
Wilson, on va avoir besoin de gaze, tout ce qu'il faut pour emballer cet abdomen.
We're gonna need a big dog crate.
On va avoir besoin d'une grosse caisse pour chien.
We're gonna need a trap.
On va avoir besoin d'un piège.
Uh, we're gonna need to speak to them a little later.
On va avoir besoin de leur parler un peu plus tard.
We're gonna need to see her.
Nous allons avoir besoin de la voir.
Sir, we're gonna need you to finish the accident report.
Monsieur, nous allons avoir besoin de vous pour finir le rapport d'accident.
We're gonna need it as evidence.
On va en avoir besoin comme preuve.
We're gonna need a copy of Kaja Tomczak's employee file.
On aura besoin d'une copie de la fiche d'employée de Kaja Tomczak.
We're gonna need that kind of fire from him when he gets in the ring.
On va avoir besoin qu'il ait ce genre de feu quand il montera sur le ring.
Oh, I got a beautiful profile, but we're not gonna need it.
J'ai eu un beau profil, mais ça nous sera inutile.
Mm, okay, so we're gonna need his height, weight, likes, dislikes, birthstone, and any STDs.
Ok, donc on va avoir besoin de sa taille, son poids, ce qu'il aime, ce qu'il n'aime pas, son porte-bonheur, et s'il a des MST.
Look, I'm gonna tell her - - her smile is forced, it's unnatural, and we're not going home until we get what we need.
Ecoute, je vais lui dire que son sourire est forcé, que ce n'est pas naturel, et que nous ne rentrerons pas à la maison avant qu'on ait ce qu'on a besoin.
Well, we're gonna need military tactics where we're going.
Bien, nous allons avoir besoin de tactiques militaires ou nous allons.
We're gonna need to talk to him.
Nous allons avoir besoin de lui parler.
If we're gonna catch these guys, we need to know why they came after you.
Si on veut attraper ces mecs, on doit savoir pourquoi ils en ont après vous.
We're gonna need those names.
Il va nous falloir leurs noms.
We're gonna need an escape route.
On va avoir besoin d'une sortir de secours.
Uh, we're gonna need another $ 500,000. To cover expenses.
Pour couvrir les dépenses.
We're gonna need to seal it so no air gets in. Okay?
Il faut fermer la plaie pour que l'air ne rentre pas.
We're gonna need an EMS plan two.
Nous avons besoins d'un plan d'urgence médical de niveau 2.
If we're gonna win, we need to stop wasting time.
Si l'on doit gagner, il faut arrêter de perdre du temps.
Okay, we're gonna need to have the names of everyone who attended this screening.
Okay, on va avoir besoin d'avoir les noms de tout ce qui ont assisté à la projection.
We're gonna need
Il nous faut
We're gonna need the personnel files of all the employees in the building.
Il nous faut les dossiers de tous les employés.
Mr. Van Camp, we're gonna need access to Matilda's office now.
M. Van Camp, on a besoin d'accéder au bureau de Matilda.
We're gonna need to identify his access to classified programs.
On va devoir identifier son accès aux programmes confidentiels.
All right, we're gonna need to spread out, okay?
On va se disperser.
And we're gonna need to have you close this down until everything is resolved.
Et nous allons devoir vous faire fermer jusqu'à ce que tout soit résolu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]