English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / We've been married for

We've been married for traduction Français

161 traduction parallèle
Say, we've got couples that've been married for 10 years that are still paying.
On a des couples mariés depuis 10 ans qui paient encore.
We've been married for two years.
Nous sommes mariés depuis 2 ans.
Do you know, ever since we've been married, we've never been alone, not for a single day?
Sais-tu que nous n'avons jamais eu un seul jour à nous?
We've only been married for a few hours.
On est mariés depuis quelques heures.
We have Lady Bruce to consider, invalid though she is... and though you've been married in name only for many years... she is your wife in sickness as she was in health... and must not be cast aside.
Nous devons penser à votre femme. Malgré son infirmité et la non-consommation du mariage, elle reste votre épouse et ne doit pas être mise à l'écart!
Though we've been married for 15 years in all that time we were together for only 15 months one Christmas, two birthdays.
Malgré nos quinze ans de mariage, nous n'avons passé ensemble que quinze mois, un Noël et deux anniversaires.
We've been married for seven years... and if you'll forgive an old-fashioned expression... we're still in love with each other.
On est marié depuis sept ans et si vous me pardonnez l'expression... nous nous aimons encore.
We've been married for 13 years.
Nous sommes mariés depuis 13 ans.
We've been married for eight years.
Nous sommes mariés depuis huit ans.
We've been married for nine years and we haven't been separated for more than two days at a time.
En neuf ans de mariage, il ne s'est jamais absenté un jour.
We've been married for 13 years.
On est mariés depuis 13 ans.
We've been married for six months and only meet in the theatre, in museums or at the library.
Nous sommes mariés depuis six mois, et nous ne nous voyons qu'au théâtre, au musée ou à la bibliothèque.
We've been married for 3 years.
On est mariés depuis trois ans.
I'm gonna get you a cab. You're gonna go to Dr. Brown's office tell her you're Sylvia, and we've been married for 10 years.
Allez voir le Dr Brown, dites-lui qu'on est mariés depuis 10 ans.
Yes, we've been married for 1 9 years.
Oui, nous sommes mariés depuis 19 ans.
- We've been married for 10 years.
Merci, c'est gentil.
We've been married for 11 years and I've never been unfaithful to her in the same city.
On est mariés depuis 11 ans et je ne lui ai jamais été infidèle... dans la même ville.
Yes, Paula. We've been married for three months.
Oui, nous sommes mariés depuis trois mois.
We've been married for seven years but this time it seems so final.
nous étions mariés depuis déjà sept ans, mais maintenant il semble que c'était définitif.
I've been married to you for 32 years and I'm no closer to you than the day we were married.
On est ensemble depuis 32 ans... et je ne suis pas plus proche de toi que le jour où on s'est mariés.
Seems like yesterday, but here we are, we've been married now for 65 years.
On dirait que c'était hier... mais ça fait 65 ans aujourd'hui qu'on est mariés.
We've been married for 13 years.
- On est mariés depuis 13 ans.
Well you see Hardy, we've only been married for two hours.
On n'est mariés que depuis deux heures.
Peg, we've been married for 17 years now.
Peg, ça fait 17 ans qu'on est mariés, on pourrait pas rester amis?
We've been married for almost 20 years.
Nous sommes mariés depuis presque 20 ans.
It's my anniversary treat. We've been married for seven years.
Ce voyage est un cadeau pour nos 7 ans de mariage
No, we've been married for five years. The thrill is gone.
Après 5 ans, le charme est rompu.
And, Chris, we've been married for five years.
Chris, on est mariés depuis 5 ans.
We've been married for two years...
Ça fait deux ans qu'on est mariés...
I've been very patient waiting for us to save up so we could get married and do this right.
J'ai attendu très patiemment qu'on économise pour pouvoir se marier et bien faire les choses.
We've been married for 20 years
Elle a toujours eu honte de moi.
I came to tell you that I've been seeing this girl for three months... ... and it's pretty serious, and we're getting married.
Je suis venu t'annoncer que je fréquente... une fille depuis trois mois... et nous allons nous marier.
We've been married for four days and 18 hours.
Nous sommes mariés depuis quatre jours et 18 heures.
We've been married for 30 years.
Je suis sa femme depuis 30 ans.
We've been married for 12 years, and he still astounds me.
Après 12 ans de mariage, il m'étonne encore.
But this is the first time since we've been married... that I've actually feared for our lives.
Mais c'est la première fois que je crains pour nos vies.
We've only been married for 12 hours!
Nous nous sommes mariés seulement pour 12 heures!
Hannah, we've been married for 40 years.
Hannah, on est mariés depuis 40 ans.
We've been married for 25 years!
25 ans de mariage! Incroyable, non?
We've been married for so many years.
On est marié depuis si longtemps.
I suppose I'd tell him no matter what his problems are they shouldn't nullify the fact that we've been married for 9 years.
Je lui dirais probablement que... quels que soient ses problèmes... ils ne devraient pas annuler neuf années de mariage.
We've been married for ten years. It doesn't stay rosy forever.
Dix ans de mariage, c'est pas toujours rose.
Of the 24 years we've been married we've been together for barely four and half years.
De nos 24 ans de mariage on a dû en passer quatre et demi ensemble.
I've been doing well ever since we married And she suffered for me too
Je me suis porté bien dès que l'on s'est marié et elle a aussi souffert pour moi.
We've been married for five years. And for the most part... we've been pretty happy, but lately it's been hell.
On est mariés depuis 5 ans, et presque tout ce temps, on a été heureux.
Well, actually, it's later because I've been married for weeks, and we're living in a bedroom with the wallpaper I picked out when I was 9.
En fait, plus tard. On est mariés depuis des semaines et on vit dans la chambre dont j'ai choisi le papier peint à 9 ans.
What about me? We've been married for ten years.
On est mariés depuis 10 ans.
It's the first time we've all been together for holidays since my husband and I got married.
{ \ pos ( 190,200 ) } et c'est la 1re fois qu'on mange tous ensemble depuis mon mariage.
Grandpa, we've been married for years.
Grand-père, on est mariés depuis des années.
We've been married for two years.
Ça fait deux ans qu'on est mariés.
I feel like we've been married for 50 years.
J'ai l'impression qu'on est mariés depuis 50 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]