English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / We've got a problem

We've got a problem traduction Français

793 traduction parallèle
I've been close-hauling your problem, and I want to help you... but we've got our problems, too.
Je comprends ton problème. Je veux t'aider, mais on a les nôtres.
We've got a problem, Mr Wheaton.
Nous avons un problème. - Je sais.
- Look, I've got a problem too. Maybe we could help each other.
- Moi aussi, j'ai un problème, on pourrait s'entraider.
You know we've got a feeding problem. Quicker you get back, quicker we get rid of it.
La nourriture des bétes est un probléme.
Pat, we've got a problem.
Pat, nous avons un ennui.
We've got a labor problem out there all primed to explode in our faces.
Si on n'agit pas, ça va nous exploser à la figure.
We've got a big problem.
Il y a un problême.
Looks to me like we've got a problem here.
J'ai l'impression que nous avons un problème.
We've got a small problem with the microphone. I present you Pierre Lachenay.
Mesdames et messieurs... ( portugais )... Pierre Lachenay.
We've got a morale problem, sir.
Le moral des troupes laisse à désirer.
- Oh, we've got a problem all right. We just lost one of our directors, Fox.
Justement, nous venons de perdre un de nos présidents, Fox.
Marshall, we've got a little problem.
Marshall, il y a un petit problème.
We've got a serious problem on our hands, Joey.
On a un sérieux problème, Joey.
Lady Chun, we've got a problem
Lady Chun, lady Chun, ça ne va plus!
Listen, Ada, we've got a problem here. This is serious business.
Ada, écoutez-moi bien, c'est très important.
I think we've got a problem.
On a un problème.
We've got a big problem.
Les enfants, gros pépin technique.
Excuse me. We've got a problem.
Faut y aller, il y a quelque chose qui va pas là.
- We've got nothing to do with your'problem'!
Ça n'a rien à voir avec notre problème.
- We've got a problem, Mr Patroni.
- On a un problême, M. Patroni.
We've got a problem.
On a un problème.
We've got another small problem.
On a un petit problème.
We've got a problem.
Probléme :
We've got a serious unemployment problem on our hands. The media are beginning to hint at a... fraud.
Nous avons un gros problème de chômage... et la presse... commence à parler de "coup monté".
We've got a problem, you and me.
On a un problème, toi et moi.
They probably figured out that we've got a problem.
Ils ont probablement compris que nous avons un problème.
I'll be ready. We've got a little problem in Detroit
On a un petit souci à Detroit.
Herman, we've got a serious problem.
Herman, c'est grave.
Listen, w-we've got, we've got a time problem here right now.
- Nous avons... un horaire à respecter.
We've got to find a way to move him out. That's problem number one.
Le problème no 1 est de trouver le moyen de l'écarter.
.We've got a problem.
On a un problème.
Tom, I don't know whether John here told you... but we've got a hell of a range problem here.
J'ignore si John vous l'a dit, mais nous avons un sacré problème!
We've got a problem with the bloodstain.
Là, évidemment, il y a le problème de la tache de sang.
- We've got a problem.
- Il y a un os.
We've got a little problem right now.
On a un petit problème, en ce moment.
Vic, we've got a problem.
Vic, il y a un problème.
Hold on, we've got a problem.
On a un problème.
Listen up- - listen up Big Teepeers, we've got a little problem.
Quatre de vos camarades et Michelle, la monitrice-nature, ont disparu
- We've got a problem with the pants.
Un diable ou un démon?
I think we've got a serious problem with Si Parrish.
On a un sérieux problème avec Si Parrish.
We've got a little problem.
On a un petit problème.
We've got a bigger problem.
II y a plus grave.
John, we've got a problem.
John, on a un sérieux problème.
They're claiming we've got a synchronization problem.
Ils prétendent qu'on a un problème de synchronisation.
We've got a problem, George.
On a un problème, George.
We've got a real problem
Michel, on est dans une panade noire.
Yes, we've got a problem.
Oui, un gros problème.
Alan, we've got a problem here. We've got a problem, Alan.
Alan, on a un problème.
Ice, we've got a problem.
on a un problème.
Jack, we've got a problem.
- Jack, on a un problème.
Hey, Buzzo, we've got a problem here.
Buzz, on a un problème.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]