Weakly traduction Français
163 traduction parallèle
Haven't you seen all those articles getting removed weakly?
Vous n'avez pas vu que tous les articles ont été enlevés?
( WEAKLY ) Mellium.
Mellium...
"... Listen, your ma, just lying there, she's just so sick and she's weakly...
" Ecoutez, votre mère est si malade et faible...
Or a strong man stabbing the victim both strongly and weakly in order to confuse us.
Ou un homme fort variant la force de ses coups. Pour nous tromper.
Say, Harold Weakly, have you been on vacation yet?
Dites-moi Harold Weakly, vous êtes déjà parti en vacances?
A weakly Chinese Young One?
Le cadet est un chinois chétif?
[Weakly ] Admiral, Admiral- - [ Weakly] Food : - Admiral- -
S'ils peuvent trouver Relcos et lui faire alléger le vaisseau :
[Weakly] Can't you see, Admiral?
Tu as allégé la poutre à bord de l'Explorateur :
Er, I think I can explain. ( Giggles weakly )
Euh, je crois que je peux tout expliquer.
- Does one still feel weakly, is not it?
Vous êtes encore faible.
( Laughs weakly )
( rires faiblement )
( weakly ) Quick, quick, quick!
Vite, vite, vite!
[Weakly] Tea time. Shh.
Il est l'heure du thé!
[Weakly] You shot me.
Vous m'avez tiré dessus.
- Guten Tag. [Weakly] Hi.
Salut.
- [Weakly] Oh, I don't know.
Je ne sais pas.
[Weakly] It's too late, Jarod.
C'est trop tard, Jarod.
Terry, weakly : In here.
Par ici.
You look terrible! ( weakly ) :
tu as l'air terriblement mal!
You think that's going to appease your guilt? What guilt?
( weakly ) : tu crois que ça va apaiser ta culpabilité?
WIMPs are Weakly Interactive Massive Particles.
Ce sont des particules massives interagissant faiblement.
Weakly.
Faiblement.
I smiled weakly at your friend, feeling sad inside, realizing it was too late, knowing we would never be together, never happy together, what a pity!
J'étais triste : c'était trop tard. Nous ne serions jamais ensemble, jamais heureux ensemble, quel dommage.
[Weakly] Sir- - Shh, shh.
Patron...
[weakly] feels like kryptonite.
On dirait de la kryptonite.
Human minds interact, albeit weakly in limited ways, with idea space every moment of the day just in order to carry out our daily lives.
Les esprits humains interagissent, même de façon limitée, avec l'espace d'idées, â tout moment de la journée, juste pour réaliser nos activités quotidiennes.
[Weakly] : I feel all sweaty, and it's getting hard to breathe.
Je suis en sueur, et je commence à avoir du mal à respirer.
MARTHA ( weakly ) :
- Charles.
( weakly ) :
Shawn.
( weakly ) : I can't help thinking it didn't have to end this way.
Ça n'aurait pas fini ainsi.
( weakly ) : Don't do this.
Ne fais pas ça.
( weakly ) : I don't know what I saw.
J'ignore ce que j'ai vu.
Also weakly positive on Coccidiomycosis.
Et aussi faiblement positif pour la coccidioïdomycose.
Sed rate's 95, ANA's weakly positive.
La VS est à 95, les FAN faiblement positifs.
( weakly ) : I get so tired.
Je suis tellement fatiguée.
- His heart is squeezing very weakly.
- Son cœur se contracte très faiblement.
[weakly] I'm lron Man.
Je suis Iron Man.
Tom skerritt? ! ( weakly ) :
C'est fini.
No, I warrant you : I will not adventure my discretion so weakly
Non, soyez garantis que je ne me laisse pas... fléchir si facilement.
( weakly ) they're coming.
( faiblement ) ils arrivent.
( weakly ) when I die... ( groans )
( faiblement ) quand je mourrai... ( soupirs )
I perform as weakly as I can, Hoping she will lose interest.
Je m'exécute avec aussi peu d'ardeur que je peux, en espérant qu'elle finisse par se lasser.
Very weakly.
A la très petite semaine.
( weakly ) : A wolf. ( horns honking )
Un loup.
- [Weakly] Ha, ha, ha.
- 350 dollars.
[WEAKLY] UH-HUH.
Je vais aimer ce test, Pauvretype.
- ( Weakly ) Yes. - Speak up.
Parlez plus fort.
[Weakly] :
Mais je n'ai rien fait.
- When you try - best - [Slurring Words ] [ Weakly]
Quand tu as fait - de ton mieux
Weakly, not lupus.
Faiblement.
( weakly ) :
{ \ pos ( 192,210 ) } Skinner!