Weapons down traduction Français
726 traduction parallèle
In the end, when it was clearly all hopeless, he threw his weapons down, stuffed his mouth with earth, scourged his face and threw himself off the rocks in fulfilment of his vow that he would die rather than give in to the Spanish.
En fin de compte, quand c ´ était claire que tout était désespéré, Ils ont jeté leurs armes, et ont bourré leur bouche avec de la terre, ont châtié leurvisage et se sont jeté sur les rochers dans l'accomplissement de leur voeux qu'ils mourraient plutôt que de se rendre aux Espagnols.
Tell them to bring the captured weapons down to the guard room.
Qu'ils apportent les armes récupérées au poste de garde.
Weapons down!
Jetez vos armes!
Weapons down and come out!
Jetez vos armes! Sortez!
Anyone with weapons down and surrendering, and respect us leaders will not be executed
Rendez-vous! Acceptez-nous comme chefs et vous vivrez.
Better throw your weapons down.
Tu ferais mieux de lâcher tes armes.
Put your weapons down.
Déposez vos armes!
Lay your weapons down!
Déposez vos armes à terre!
Thrown down [your] weapons!
Lâchez vos armes!
Draw, Benvolio. Beat down their weapons.
Dégaine, Benvolio, abattons leurs armes.
And then strike him down with unlovelier but more appropriate weapons.
E-t puis je l'abattrais avec des armes plus appropriées.
Throw down your weapons!
Jetez vos armes!
I have told my white cousin that we will lay down our weapons. There will be an end to the fighting. For a treaty with honour.
J'ai dit à mon cousin blanc que nous baisserions les armes et que les combats prendraient fin, si l'on trouve un accord digne.
In that moment i decided to spend the rest of my life tracking him down to recapture the evil i'd released the evil that soon took the shape of the second world war the korean war, the hideous new weapons of war.
A ce moment, je décidais de passer le reste de ma vie à le pourchasser, De recapturer le Diable que j'avais libéré. Le diable avait déja pris forme en la seconde guerre mondiale, la guerre de Corée, les horribles nouvelles armes de guerre.
- Throw down your weapons...
- Jetons les armes.
Lay down your weapons and swords.
Ballomar! Déposez vos armes et vos glaives.
But you must lay down your weapons and hold your men back.
Mais rangez vos armes et fais reculer tes hommes.
Put down your weapons.
Posez vos armes.
Go home and put down your weapons.
Rentrez chez vous et déposez votre artillerie.
Put down your weapons and stand up.
Baissez vos armes et levez-vous.
- Put down your weapons!
Bas les armes!
Benvolio, beat down their weapons.
Dègaine, Benvolio!
Throw down your weapons.
Jetez vos armes.
Lay down your weapons.
Posez vos armes.
Lay down your weapons
Déposez ces instruments de violence!
Put your weapons down and open the gates!
Faites ouvrir les grilles!
Put down your weapons.
Jetez vos armes.
We say there were nuclear weapons on the plane when it went down.
On dira que l'avion qui s'est écrasé contenait une arme nucléaire.
Which means our weapons are useless, and we have no alternative but to go back down there and try to rescue Spock without them.
Autrement dit, nos armes sont inefficaces, nous sommes obligés de retourner là-bas et de tenter de sauver Spock sans eux.
Put down your weapons. lt's wounded.
Baissez vos armes.
If you make a move, I'll kill you! Knock down their weapons!
Si tu fais un geste, je te tue!
Throw down your weapons and put your hands above your head.
Déposez toutes vos armes et mettez vos mains derrière la tête.
Throw down your weapons and surrender.
Jetez vos armes et rendez-vous.
Throw down your weapons and step out on the runway with your hands on your heads.
Jetez vos armes et descendez sur la piste les mains sur la tête.
Throw down your weapons and come out peacefully.
Jetez vos armes et sortez tranquillement.
All right, you men, put down your weapons.
Ça va. Posez les armes.
Let down your weapons!
Rengainez!
Put down you weapons and surrender before I count to three.
Je vous donne trois secondes pour déposer les armes.
You are surrounded! Throw down your weapons and put your hands over your heads!
Jetez vos armes et mettez vos mains sur la tête.
Cease firing and throw down your weapons.
Cessez le feu et déposez vos armes.
I repeat, cease firing and throw down your weapons.
Je répète, cessez le feu et déposez vos armes.
Lay down your weapons and take two steps back with your hands up!
Posez vos armes et reculez de deux pas, les mains en l'air!
You all have to capitulate unconditionally. Put down your weapons and surrender!
Jetez vos armes et rendez-vous.
Put down your weapons and surrender.
Lâchez vos armes et rendez-vous.
Throw down your weapons, put up your hands and come out of this cave.
Lâchez vos armes et sortez.
Put down your weapons and put your hands on your heads.
Jetezvos armes! Mains sur la tète!
Then throw down your weapons and you will be well treated.
Alors jetez vos armes et vous serez bien traités.
Please, children, lay down your weapons and take me to the beast.
S'il vous plaît, les enfants, abaissez vos armes et emmenez moi jusqu'à la bête.
[Castillo] Throw down your weapons! You're surrounded!
Jetez vos armes!
Throw down your weapons and pledge yourselves to me or you will join her.
Jetez vos armes et soumettez-vous, ou vous mourrez avec elle.
Throw down your weapons or you die.
Jetez vos armes ou vous allez mourir.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23