Weeble traduction Français
30 traduction parallèle
Whoa this is black country it's cotton, it's cotton no, it's our territory it's cotton, it's cotton there'll be no more new mama or uncle tom hey, little bo-weeble best be gone
C'est en pays noir C'est notre territoire II n'y aura plus de ta maman pour l'oncle Tom
Have you ever seen a weeble snorkel? Look at him.
Tu as déjà vu un culbuto faire de la plongée?
It wasn't just the Weebles, but the Weeble Play Palace and the Weeble's Cruise Ship with this lifeboat for the Weebles to wobble in.
C'était pas juste les lutins, mais le palais des lutins... et le bateau des lutins... avec le petit canot de survie pour les lutins.
They called me a Weeble.
Ils m'ont appelée Culbuto.
Last night, I found a whole Weeble village behind the Easy-Bake Oven.
J'ai trouvé un village miniature derrière la cuisinière.
Bring your weeble-wobble ass over here.
Amène ton gros cul par ici.
Uh, no. This "Weeble Wobble Song", or whatever it is, scared me half to death.
Non, cette chanson, ou peu importe ce que c'est, m'effraie à mort.
Pickles, how wonderful. You married a Weeble.
Félicitations, tu as épousé un attardé.
We start the machine with the Weeble at the A end.
On allume la machine avec le connecteur sur A.
When it gets back to the A end.... Curve that around. The Weeble... has experienced a total of two minutes, and again it curves- -
Arrivé à A, ça a duré deux minutes.
Aaron, the Weeble's stupid. It can't move.
Ce connecteur est con, il ne bouge pas.
Even if we were to put the Weeble in at point B... it's still going to bounce back and forth until it's kicked out at the B end.
Même si on l'entre à B, il sort finalement à B.
Notice how the votive is nestled perfectly in there, allowing not an inch of leeway for weeble nor wobble?
Regardez comme la chandelle est parfaitement insérée, et ne permet pas qu'il y ait le moindre jeu ou un corps étranger.
Looks like Larry's still going out with that Weeble.
On dirais que Larry sort toujours avec ce culbuto.
I brought a Weeble for the judge to whack with his wood hammer.
J'ai apporté un Weeble pour que le juge le frappe avec son maillet.
So it's all right if I look like a weeble wobble as long as our son can dunk a basketball?
Je peux ressembler à un bibendum, du moment que notre fils peut faire un dunk?
And then she just waddles back in here like a helpless brown weeble, and while I'm not looking, plunges my world into darkness.
Et elle a juste dandiné ici Comme une impuissante veuve noire et pendant que je ne regarde pas, elle plonge mon monde dans l'obscurité.
But she's back up like a Weeble.
mais elle est déjà sur ses pieds.
Here come the weeble-wobbles.
Et voilà les Culbutos. On va vous ramener.
Mom, are we seriously gonna have this warm and fuzzy catch-up right here in front of all these other weeble-wobbles?
On est obligées d'avoir ces effusions touchantes ici, devant toutes ces baudruches?
It's not booby-trapped, Frank ; it's an empty trunk, and you fell into it like a. Weeble wobble. Let's go.
C'est pas piégé, et tu es tombé dedans comme un culbulto.
"Dear Maurice, if there's one thing I've learned from my time in prison, " it's that when life knocks you down, like a Weeble, " you have to come straight back up, also like a Weeble.
" Cher Maurice, s'il y a bien une chose que j'ai appris en prison, c'est que quand la vie te renverse, comme un Weeble, tu dois tout de suite te relever, toujours comme un Weeble.
Not good, Weeble.
Pas bon, Weeble.
Weeble, no!
Weeble non!
They shut down Weeble's tunnel.
Ils ont fermé le tunnel de Weeble.
I'm friends with Weeble.
Je suis ami avec Weeble.
I can't believe Weeble's tunnel worked.
Je ne peux pas croire que le tunnel de Weeble à fonctionné.
You're my big, round, bald, fuzzy Weeble-Wobble.
T'es mon gros, rond, chauve, tout bouclé, frizotté-bouclette.
I'm a Weeble, and Weebles wobble.
Je suis une bidibulle, et les bidibulles, ça vacille
Aw, who's the little weeble wobble?
À qui c'est ces grosses fe-fessess?