English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Weed

Weed traduction Français

3,787 traduction parallèle
- Smokes weed in front of you, plants meth on an innocent man, but still she's a
- Elle fume de l'herbe devant toi, planque de la meth chez un innocent, mais elle est quand même
A dime bag of weed?
Un sac de mauvaise herbe?
I catch you stimulating your too-fertile imagination with weed or whatever you're hopped up on you'll be sitting down for a long time.
Je t'attrape à stimuler ton imagination trop fertile avec de l'herbe ou peu importe avec quoi tu te défonces... et tu te retrouveras au trou pendant un long moment.
You know I've never asked any questions about why you moved here. Or about that little weed patch you got out back.
Tu sais je n'ai jamais posé aucune question pourquoi tu a déménagé ici ou à propos de cette pièce remplie d'herbe que tu avais avant.
I don't know if you remember me but I did craft services and sold weed to the crew.
Je ne sais pas si tu te rappelles de moi mais je faisais des travaux manuels et j'ai vendu de l'herbe à l'équipe.
This could be natural selection trying to weed him out of the gene pool.
C'est la sélection naturelle tachant de le sortir de sa zone de confort.
You know, I don't plan on selling weed forever.
Tu sais, je ne prévois pas vendre de la weed pour toujours.
He wanted to score some weed to ease his dear mama's pain?
Il voulait acheter de l'herbe pour les douleurs de sa mère?
Weed. You can't even buy a bag of weed.
On ne peut même pas en acheter un sachet.
You want me to move from the low-risk, high-reward weed business into the high-risk, high-mortality trade of black tar?
Tu veux que je passe de mon trafic d'herbe, sans danger et rentable, au trafic à haut risque, à forte mortalité, de schnouf?
you and me was buying weed from Dickie?
toi et moi on achetait de la beuh à Dickie?
If your closet smells like weed, it's because I was just in your closet smoking weed.
Si ton placard sent comme la beuh, c'est parce que j'étais dans ton placard pour fumer de la beuh.
When I was young I smoked a little weed.
Quand j'étais jeune, j'ai fumé un peu d'herbes.
What kind of idiot speeds with a carload of weed?
Qui s'amuserait à aller vite avec une cargaison remplie d'herbe?
Might help to weed out the people that aren't suitable.
Cela pourrait aider à nous séparer des personnes non adéquates..
I'm afraid so, but it did allow me to weed out almost half of the calls.
J'en ai peur, mais ça m'a permis d'éliminer la moitié des appels.
I need weed.
J'ai besoin d'herbe.
Here, grade A government-approved weed.
De l'herbe de première qualité approuvée par le gouvernent.
Roofie : You know those are weed candy corns.
Vous savez ceux-là est fait pipi cors du bonbon.
Kevin : These are weed candy corns?
Est-ce que ceux-ci sont faits pipi cors du bonbon?
Tacoma's still watching his apartment and the weed shop.
Tacoma surveille son appart et le coffeeshop.
I just have to get my cash from the weed shop.
Je dois récupérer mon argent au magasin.
You should know marijuana is a federal crime, so if you're gonna get arrested, don't let it be for that cheap-ass skunk weed.
Vous devriez savoir que consommer de la marijuana est un crime fédéral, donc si vous voulez vous faire arrêter, faites vous arrêter pour autre chose que cette vieille herbe bas de gamme.
Last year, I launched an investigation to weed out some bad cops.
L'année dernière j'ai lancé une enquête pour virer les mauvais flics.
Frank, stop smoking weed!
Frank, arrête de fumer de l'herbe!
Now why don't you just tell Frank to lay off the weed?
Dis, pourquoi tu dirais pas à Frank d'arrêter l'herbe?
- So if we say no more weed...
- Donc si on dit plus d'herbe...
We mean no more weed.
On veut dire plus d'herbe.
"Smoking a coke-laced bowl of weed is the best high ever"?
"Fumer de l'herbe mélangée avec de la coke c'est le meilleur trip du monde"?
I don't ask you how much a quarter pound of weed weighs.
Je ne vous demande pas combien un le quart de livre de mauvaise herbe pèse.
Wait, they got weed
Ils ont de l'herbe
- I got weed.
- J'ai de l'herbe.
Now, let's smoke that weed before I go crazy.
Maintenant, fumons cette herbe avant que je devienne fou.
This is amazing weed.
Cette herbe est génial.
Your notes are fucking bullshit, but your weed is superb.
Tes notes sont vraiment pourries, mais ta beuh est extra.
- Smoke weed?
- Tu fumes de l'herbe?
And I really respect your taste in weed.
- Merci Et j'aime vraiment aussi tes goûts en matière de beuh.
Shower, change of clothes, bag of performance-enhancing weed.
Douche, vêtement de rechange, sachet de marijuana dopante.
And weed?
Et l'herbe?
There's a guy back there sellin'weed.
_
Climbing Weed?
Weed grimpante?
I can do coke, a little weed.
Je peux prendre un peu de coke, un peu d'herbe.
And I smell weed.
Et je sens l'herbe.
I don't know where they're getting all this weed.
Où ils trouvent toute cette beuh?
Looks like the birthday weed is kicking in.
On dirait que l'herbe fait effet.
Weed out the crazies who try to confess.
Pour piéger les dingues qui voudraient essayer de confesser le crime.
I'm talking about a little weed.
Je te parle d'un peu d'herbe.
- Don't take this the wrong way, but bourbon and weed is for babies.
- Ne le prends pas mal, mais bourbon et herbe c'est pour les bébés.
No... this isn't the weed talking.
Non... ce n'est pas l'herbe qui parle.
His emergency weed.
Son herbe de secours.
And I can't find my emergency weed.
Et je trouve plus mon herbe de secours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]