Week anniversary traduction Français
123 traduction parallèle
I'll just bet Poppa's forgotten this is your two-week anniversary with us.
Je parie que papa a oublié que tu es avec nous depuis deux semaines.
Happy two week anniversary.
Joyeux anniversaire de deux semaines!
Two-week anniversary.
Quinze jours qu'on se connaît, ça se fête.
Happy two-week anniversary, Olive Oyl.
Joyeux anniversaire, Olive Oyl.
Our three-week anniversary! I'll go.
Nos trois semaines de mariage!
Happy two-week anniversary.
Torch Song Trilogy 1988 Ça fait deux semaines!
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin.
On va passer le week-end dans le chalet de son cousin.
It's our six-week anniversary.
C " est notre 6ème semaine.
You're married? Tomorrow is our two-week anniversary.
ça fera 15 jours demain.
Like our 17-week anniversary or something like that?
Comme de fêter nos 17 semaines, un truc comme ça.
Neil and I are celebrating our two-week anniversary.
Neil et moi nous célébrons notre anniversaire de nos 2 semaines.
Things were going so well she even gave me a three week anniversary present.
Les choses allaient si bien, qu'elle m'a donné un cadeau pour la 3ème semaine de notre rencontre.
It's our one week anniversary.
On fête notre 1re semaine.
I didn't know you exchange presents on your two-week anniversary.
Je savais qu'on échangeait des cadeaux pour l'anniversaire des deux semaines.
Our two-week anniversary is coming up and I was hoping that maybe we could...
Notre anniversaire des 2 semaines arrive bientôt, et j'espérais que, peut-être...
Ingleberg forgot their two-week anniversary.
Engelberg avait oublié leur anniversaire.
I said, it's our one-week anniversary.
Je disais, c'est notre première semaine ensemble.
I just wanted to tell you happy three-week anniversary!
Je voulais juste te souhaiter un joyeux Trois-Semaines!
Maybe it's because next week is our anniversary.
Peut-être parce que c'est bientôt notre anniversaire de mariage.
But, Gustaf, next week is our anniversary.
C'est notre anniversaire de mariage la semaine prochaine.
We--we'll celebrate the anniversary of our third week together next Tuesday.
Nous fêterons nos trois semaines ensemble jeudi prochain.
Next week is the anniversary of Sarkhanese independence, is it not?
C'est bientôt l'anniversaire de l'indépendance sarkhanaise?
Next week will be the 25th anniversary of the Nibelungen Division.
Le 25e anniversaire de la Division Nibelungen est bientôt.
I've got an anniversary coming up next week.
J'ai bientôt un anniversaire.
Oh, but our anniversary's a week away. That's true, but why wait?
- Notre anniversaire est dans une semaine.
Uh, my cousin Louisa is celebrating her wedding anniversary in Fredericton next week. Now, I was her bridesmaid fifteen years ago and I'd do anything to be there. Well, if I die alone while you're away,
C'est arrivé, voilà tout il a fait sa demande je suis heureuse, tu sais même si ça te paraît ridicule
Our anniversary is next week. Our 50th.
Notre 50ème anniversaire de mariage est la semaine prochaine.
We're playing at Barmy's Aunt Hilda's place this weekend, it's her silver wedding anniversary.
Nous jouons à la place de Tante Hilda de tarée ce week-end, c'est son anniversaire de mariage d'argent.
Next week is the 10th year anniversary of the whole shooting stunt incident.
Dans 8 jours, c'est le 10e anniversaire de ce faux assassinat.
This week would've been our 50th anniversary.
On aurait fêté nos 50 ans de mariage.
Now you plan another weekend, you call us to celebrate the twentieth anniversary,
Puis vous voulez faire un autre week-end, vous nous appelez pour fêter cet anniversaire,
Who do you think spent a week looking for the perfect stone for our first anniversary?
Qui a mis 8 jours à trouver la pierre parfaite pour notre 1er anniversaire?
The only time Julia and I were ever alone was the one week a year we spent our anniversary together.
Les seules fois où j'étais seul avec Julia, c'était une semaine en vacances, pour notre anniversaire de mariage.
Question : the partner kills on the eve of Mathers'execution, and again this week, on the second anniversary.
Question : le complice tue le soir de l'exécution de Mathers, et encore cette nuit, au deuxième anniversaire.
It's their anniversary next week.
C'est leur anniversaire la semaine prochaine.
In fact, for the rest of the weekend, let's just not mentionthe words "Leo", "marriage", "anniversary" or "ointment"
Ce week-end, on ne prononcera jamais les mots "Leo", "mariage", "anniversaire" ou "pommade".
Well, it's a really big deal in my family, because it's my dad's birthday and Easter... and my sister's anniversary all in the same week.
C'est important dans ma famille. C'est Pâques, l'anniversaire de mon père et celui de ma soeur la même semaine.
All I can lose now is water. By the way, your dad and I will celebrate our anniversary on July 7.
- Au fait, avec ton père, on va fêter l'anniversaire le week-end du 7 juillet.
In fact, I was going t'appeler, I celebrate my Anniversary week just We will make the crême ice, it will be amuserant. You come?
En fait, j'allais t'appeler, je fête mon anniversaire la semaine qui vient nous allons faire de la crême glacée, ce sera amuserant.
A week from tomorrow. On our 40th wedding anniversary.
Demain en 8, le jour de notre quarantième anniversaire de mariage.
Our wedding anniversary is next week.
La semaine prochaine c'est notre anniversaire de mariage.
I-I couldn't sleep last night, and I was watching you on television, and you were talking about how it would've been your anniversary next week.
Je n'ai pas réussi à dormir la nuit dernière, et je vous ai vu à la télévision, et vous disiez que la semaine prochaine, ça aurait du être votre anniversaire.
So the week Lilly died would have been our second anniversary.
Donc on aurait fêté nos 2 ans la semaine de la mort de Lilly.
I was talking with Halling and he happened to mention that it was the anniversary of the death of your father, next week.
Je parlais avec Halling et il a mentionné que c'était l'anniversaire de la mort de votre père la semaine prochaine.
As a 30th anniversary gift, I had flown my parents to New York for the weekend.
Comme cadeau de 30ème anniversaire, j'avais fait venir mes parents par avion à New York pour le week-end.
The anniversary's next week and...
L'anniversaire est dans une semaine. Le 18ème anniversaire.
Last week was your anniversary?
C'était votre anniversaire la semaine dernière?
- Our 20th anniversary's next week.
- On devait fêter nos 20 ans.
This week, on the 15th anniversary of the tragic date... a memorial at Hillview High School... honoring both the victims and the surviv...
MAN Cette semaine, de la date tragique, un mémorial à Hillview High School honorer les victimes et le survivant -
Anyway, she ran off and got married this last year, and this weekend is my... my first anniversary gift to her.
Bref, elle est partie et s'est mariée l'année dernière, et ce week-end, c'est mon... mon cadeau d'anniversaire de mariage.
I know this weekend is our one-year anniversary, but my college buddy, Donny, is in Vegas and he wants me to fly out.
Ce week-end sera notre 1 er anniversaire, mais mon ami Donny est à Vegas et il aimerait que j'aille le rejoindre.