English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Weirder

Weirder traduction Français

551 traduction parallèle
I don't want to hurt your feelings, but your fiancée is acting weirder and weirder.
Excusez-moi, mais le comportement de votre fiancée est plutôt bizarre.
I don't know who's weirder, you or me.
Je sais pas qui est le plus dingue des deux.
This place is getting weirder, man.
C'est de plus en plus bizarre, ici.
But weirder than the dream itself or remembering it,... I had a dream, and when I woke up, it happened.
Plus bizarre encore que le rêve ou le fait que je m'en rappelle... j'ai fait un rêve et à mon réveil, il s'est réalisé.
I just had a dream weirder than yours.
J'ai fait un rêve encore plus bizarre que le tien.
He's weirder and weirder.
Il est de plus en plus bizarre.
I've heard weirder things this week.
J'ai entendu des choses si étranges.
This thing's getting weirder all the time. Who were they?
Tout cela devient de plus en plus étrange.
Boy, this place just gets weirder and weirder.
Dis donc, c'est de plus en plus bizarre...
He gets weirder all the time.
Il ne s'arrange pas.
Weirder.
Encore plus étrange.
Trust me, babe. It gets a lot weirder.
Et ça s'arrange pas.
A lot weirder than you think, Rico.
C'est encore plus pervers que ça. Vous évoquez le sadisme?
No, it's not. It's pretty weird, but building the field was 5, 10 % weirder.
Non, c'est dingue, mais le terrain c'était 10 fois plus dingue!
I'm telling you, man, he's weirder than a three-headed cat.
Je te le dit, mon amis, il est plus bizarre qu'un chat à trois têtes.
Weirder and weirder.
De plus en plus bizarre.
Eh, I've seen weirder.
J'ai vu plus bizarre.
THERE ARE EVEN WEIRDER THINGS, MR. KORSKI.
Ily a des choses encore plus bizarres, Monsieur Corsky.
If it's a suicide, I've seen weirder.
Si c'est un suicide, j'ai vu plus tordu.
She must be weirder than me.
Elle doit être encore plus barge que moi.
- You don't think he's getting weirder?
Que tu es le plus fort? Il exagère un peu, non?
It gets weirder.
Et ça se complique.
- I've made... weirder shit than that.
- J'ai fait... des trucs encore plus pétés.
It's Gonna Get Weirder I Can Fell It.
Ça va aussi devenir de plus en plus bizarre, je le sens.
- Weirder.
- Plus tordu.
And could she be any weirder?
T'as déjà vu une fille aussi bizarre?
The list gets weirder as it goes on.
Et la liste continue.
It's gonna get fuckin'weirder!
- ça va l'être de plus en plus!
Dinsmoor was weirder than usual, but I had to see Estella.
Dinsmoor était plus bizarre que jamais. Mais je devais voir Estella.
I don't know which one is weirder.
Tout aussi bizarre.
The Jesse and Jade case keeps getting weirder and weirder.
Le mystère Jesse et Jade s'épaissit.
- Are they getting weirder?
- Ils sont pas de plus en plus bizarres?
You're acting a little weirder than usual.
Tu agis bizarrement.
How much weirder can they get?
Au point où on en est.
Weirder than seeing his two moms make out?
Et voir jouer ses deux mères?
It just gets weirder and weirder.
C'est de plus en plus bizarre.
It's getting weirder is what it's getting.
- Ça devient plutôt bizarre.
Somehow, that's even weirder.
- Non. C'est encore plus bizarre.
This just keeps gettin'weirder! Doesn't it! ?
C'est de plus en plus bizarre.
Listen, this guy's getting weirder by the day.
Ecoute, il devient de plus en plus bizarre.
About a year ago, they all started acting a lot weirder than usual.
Quel rapport avec Cody? Il y a un an, ils sont devenus encore plus bizarres.
But it's weirder that you're sticking with me.
Mais c'est bizarre que tu restes avec moi.
It's weirder than you think.
T'es pas au bout de tes surprises!
Or even weirder that you left without even your shoes.
Ça l'est encore plus que vous soyez parti sans vos chaussures.
Oh, weirder and weirder.
Oh, de plus en plus étrange.
- Weirder than other guys?
- Plus bizarres qu'ailleurs?
ARE YOU JUST GOING TO KEEP GETTING SMARTER AND WEIRDER?
Tu vas être de plus en plus bizarre?
HAVE YOU NOTICED THAT THE WORLD'S GETTING WEIRDER?
Où va le monde?
Weirder than usual?
Plus bizarres que d'habitude?
AND IT IS GETTING WEIRDER EVERY DAY.
Et alors?
It gets weirder.
C'est certain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]