English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / What do you want to do now

What do you want to do now traduction Français

597 traduction parallèle
What do you want to do now?
Qu'est-ce que tu veux faire, à présent?
What do you want to do now?
Et que veux-tu maintenant?
What do you want to do now?
Qu'allez-vous faire maintenant?
Say, you can stay, but you'll have to take that groundhog out of here. Now what do you want?
Vous pouvez rester, mais débarrassez-vous de cette marmotte.
Now, listen carefully and I'll tell you what I want you to do.
Ecoutez, voici ce que je veux que vous fassiez
Now I'm here, what do you want me to say?
Que voulez-vous que je vous dise?
Now listen, Jimmy. This is what I want you to do.
Écoute, Jimmy, voilà ce que je veux que tu fasses.
- now what do you want me to do? - Sit down.
- qu'attendez-vous de moi?
What do you want to argue with her now for?
Argumenter avec elle?
Now, what else do you want to know?
- Quoi d'autre encore?
What do you want to eat now?
Qu'est-ce que tu voudrais manger?
Now I'm gonna do just what you want me to.
Je ferai ce que Tu ordonnes.
What do you want now, to walk, sit down, drink something?
Ben, qu'est-ce que tu veux maintenant? Veux-tu marcher! veux-tu t'asseoir!
Now as soon as they get here, here's what I want you guys to do.
- Oui. Dès qu'ils seront là, voilà ce que vous allez faire.
- Now what do you want? - I need 200,000 to cover your account.
Votre compte est débiteur de 200000 dollars.
Now, here's what I want you to do.
Voilà ce que tu vas faire.
Now, I'll tell you what I want you to do.
Je vais vous dire ce que je veux que vous fassiez.
Now, here's what I want you to do for me, Mr. Jordan.
Voilà ce que j'aimerais que vous fassiez.
Now, what I want you to do is to check every hotel, railroad, hospital, and morgue.
Alors vérifiez chaque hôtel, gare, hôpital et morgue.
But right now, what I want you to do is this.
Mais pour l'instant, voici ce que je veux que vous fassiez.
Now, here's what I want you to do.
Voilà ce que vous allez faire.
Now what do I say to Norton? What about this job I want you for?
Qu'est-ce que je dis à Norton pour ce boulot?
- Now what else do you want to know?
- Quoi d'autre?
It's now or never. What do you want me to say? I was home all night developing.
- J'ai pas bougé de chez moi, je faisais du développement.
What do you want now? I had to see you just once more.
Il fut un temps où vous m'aimiez.
Now you're goin'to tell me what I want to know... or if it's the last thing I do in this department...
Tu vas me dire ce que je veux savoir. Ou, même si c'est ma dernière action dans la brigade, je te ferai plonger pour vingt ans.
Now what are you gonna do about it? What do you want me to do?
Qu'allez-vous faire?
Now what do you want me to do about it?
Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse?
Now, what do you want? Do you want me to get killed?
Tu veux que je me fasse tuer?
Well, what I want to know, honey, is what are you gonna do now?
Que vas-tu faire maintenant?
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
Maintenant, je veux que vous mangiez quelque chose, Je vais voir ce que je peux faire pour vous avec M. Corvier.
Now, what do you want him to ask you?
Que voulez-vous qu'il vous demande?
Now what I want to know, Cernik, is how much of your show do you really think that you can take with you?
Je veux savoir, Cernik, quelle part de votre cirque vous croyez sérieusement pouvoir emmener avec vous.
Why do you want to wake everybody now? What does it matter?
Je vais le dire à mon père.
What do you want to shave for now?
Pourquoi tu veux te raser?
Now, here's what I want you to do.
Voilà ce que tu vas faire :
Now, do you want to tell me what's going on in San Diego?
Qu'est-ce que tu fabriques à San Diego?
I want you to go in your bedroom now and read... because I have to think about what to do.
Va lire dans ta chambre. Il faut que je réfléchisse.
And what do you want to do about this now?
- Que te proposes-tu de faire?
And now all you got to do is tell us what we want to know, and we'll let you out and you can go home.
Maintenant, tu nous dis ce qu'on veut savoir et tu pourras rentrer chez toi.
Now what I want you to do is get your finger in.
- J'aimerais que vous y participiez.
Now, what size do you want to be?
Quelle taille vous plairait?
Now what do you want to do?
Où veux-tu que nous allions?
What do you want me to do now, eat my words? No, just the cake.
Je devrais ravaler mes mots?
And now you want to know what to do.
Et maintenant tu veux savoir quoi faire.
- What do you want me to do now?
- Que voulez-vous que je fasse?
What do you wanna do about those fellas? Want to take'em to Presidio now, or wait for the Marshal?
On les mène au poste ou on attend le Shérif Fédéral?
What do you want me to do now?
Tu veux que je m'énerve? Tire-toi.
What do you want me to teach them now?
- Que vais-je Leur dire à présent?
Well, now, what we want you to do is to swear to tell the truth.
Eh bien, maintenant, ce que nous voulons que vous fassiez c'est de prêter serment de dire la vérité.
- Now, what do you want to know?
- Qu'est-ce que vous voulez savoir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]