Wheezy traduction Français
48 traduction parallèle
Who's gonna climb up on our wheezy old charger and lead us into the thick of things?
Qui chevauchera notre vieux destrier pour nous conduire au cœur de l'action?
Well, since he has trotted out this wheezy device... he must expect the usual wheezy answer.
Il pratique l'obstruction, j'agirai de même.
"AND SOMETIMES THE CLANK OF IRON " MIXED WITH THE WHEEZY CROWING OF LEATHER AND THE BLOWING OF HAIRY NOSTRILS. "
et parfois le cliquetis du fer... mêlé au son bruyant du cuir... et le soufflement des narines poilues.
I'm just going to have to sit this one out on the touchline with the half-time oranges and the fat wheezy boys with a note from matron while you young bloods link arms and go together for the glorious final scrum-down!
Cette fois, je reste sur le banc de touche avec les oranges de la mi-temps et la soigneuse, pendant que nos jeunes braves courent sabre au clair vers la glorieuse mêlée finale!
Here I am, wheezy!
Voilà!
Just a little wheezy for eavesdropping.
Vous ne faites pas une très bonne espionne.
I'm gonna be stuck in a car all weekend with that wheezy windbag.
Je vais être coincé tout le week-end avec ce sac à puces.
I called him "Dr. Wheezy."
Je l'appelais Dr Asthmatic.
Wheezy, is that you?
Wheezy, c'est toi?
- It's Wheezy!
C'est Wheezy!
Wheezy, you're fixed!
Wheezy, tu es réparé.
She's wheezy.
Elle siffle un peu.
He's better, he's just a little wheezy.
Il va mieux, il a juste du mal à respirer.
Are you Wheezy Joe?
Êtes-vous... Joe le Sifflant?
- You've reached Wheezy Joe. - Joe!
Vous êtes chezJoe le Sifflant.
Wheezy Joe?
Joe le Sifflant?
Wheezy Joe, thank God you're in time.
Dieu merci, vous arrivez à temps.
I think he's just a little wheezy.
- Ce n'est qu'un petit sifflement.
With a little help from trance And my old wheezy self, We could probably
Avec un peu d'aide de Trance et de moi-même.
He's getting wheezy.
Il commence à siffler.
Easy, easy, wheezy.
Doucement, calme-toi.
- Sounds pretty wheezy.
- Ça résonne plutôt rauque.
You've always been such a wheezy little bitch.
Tu as toujours été une pute chialeuse.
Take Wheezy with you.
Prends le sifflet avec toi.
( WHEEZY LAUGH )
.
all right, easy... wheezy.
Ok, du calme, on se calme!
Easy-breezy-george-and-wheezy!
Super facile, tout me convient!
- Wheezy and Etch and...
- Wheezy et Etch, et...
Keep your breath inside so you don't get wheezy.
Inspirez bien pour ne pas vous essouffler
They called him "Wheezy Walter". He was asthmatic.
On le surnommait Walter le siffleur, il était asthmatique.
Don't have it now, didn't have it when you were a wheezy, four-eyed little kid, trying to impress daddy.
Et vous ne l'avez jamais eu, même quand vous étiez ce binoclard qui voulait impressionner papa.
Is it one of those wheezy things?
C'est un truc qui couine?
Porcelain, Wheezy, have a seat.
Porcelaine, Wheezy, assis.
You're a little wheezy.
Vous avez une respiration bruyante.
He's wheezy, but sleeping.
- Encombré, mais il dort.
She's in for regular tests, including pulmonary function, bronchoscopy, she's underweight, on oxygen, a bit wheezy.
Elle est ici pour des tests réguliers, incluant des explorations respi - ratoires, bronchoscopie, elle est maigre, sous oxygène, et asthmatique.
I'm just going to give this school's assets a quick freezy wheezy.it.
Je vais me permettre de geler les comptes de l'école rapidement.
[wheezy breathing]
[RESPIRATION POUSSIVE]
Which your witness, Lil Wheezy, said came from reverend Price's church.
Qui, d'après votre témoin Lil Wheezy, provient de l'église du révérend Price.
Lil Wheezy.
Lil Wheezy.
Flynn : Okay, Lil Wheezy, all we need you to do is to say if you recognize that woman right there on the screen.
D'accord, Lil Wheezy, tout ce que nous voulons c'est que vous nous disiez si vous reconnaissez cette femme ici sur l'écran.
big hot Zack or wheezy little Leonard?
Zack le canon ou Leonard l'asthmatique?
Oh, you sexy, wheezy little man.
Oh toi, mon petit essoufflé sexy.
♪ When your breathing's kind of wheezy ♪ ♪ And you want to take it easy ♪
Quand tu fais de l'asthme Et que tu veux prendre l'air
Wheezy!
Wheezy!
- We wait for Wheezy Joe.
- Faut prévenirJoe le Sifflant.
( WHEEZY LAUGH ) You're a logic guy, and I can...
T'es un mec logique, et je ne peux...
[Wheezy exhale]
oh, il essaye d'éjaculer sans les mains.