Where are we going now traduction Français
149 traduction parallèle
Where are we going now?
Oû allons-nous?
Where are we going now?
Où allons-nous à présent?
- Where are we going now?
- Où on va maintenant?
- Where are we going now?
- Où est-ce qu'on va maintenant?
Where are we going now?
Où allons-nous maintenant?
Where are we going now?
Où va-ton?
- Where are we going now?
- Où va t'on d'abord?
Where are we going now?
Où on va, maintenant?
Where are we going now?
Où allons-nous?
Where are we going now?
Où on va?
Where are we going now, Ray?
Où allons-nous maintenant?
So, where are we going now?
Alors, où allons-nous maintenant?
So, where are we going now?
Alors, où on va maintenant?
Where are we going now?
Où va t'on maintenant?
- Where are we going now?
- Où allons-nous maintenant?
Where are we going now, Hollis?
Où on va maintenant, Hollis?
Where are we going now?
Où on va, là?
- Where are we going now?
- On va où maintenant?
So... where are we going now?
Où allons-nous, maintenant?
Where are we going now?
Où va-t-on encore?
Where are we going now?
Mais où on va, comme ça? Où on va?
I follow you, but make up your mind. Where are we going now?
Je vous suis, mais où allons-nous?
Where are we going now?
Où est-ce que nous allons maintenant?
Hold on! Where are we going now?
Attendez, où m'emmenez-vous?
- Where are we going now? My hands are over my eyes.
je l'ai perdu.
- Where are we going now?
- Où allons-nous?
Master, where are we going now?
- Où va-t-on?
Where are we going now?
Où va-t-on maintenant?
Where are we going now?
Bon, alors?
Now, girls, where are we going?
Où allons-nous, maintenant, mesdames?
Where are we all going now?
- Où va-t-on? - Vous verrez.
Now where are we going to put it?
Bien, où allons-nous la mettre?
Fine. Now where are we going?
Oui, mais où va-t-on?
- Where are we going now?
On va où?
Where are we going to work now?
- Où nous allons travailler?
Now where are we going?
Où allons-nous?
- Now, where exactly are we going?
- Où va-t-on exactement?
Yes, very good. Yes. And we are now going, actually, to the headquarters of crocodile, where they lay more eggs...
Oui, il y avait des problèmes car les leaders arabes n'étaient pas des leaders révolutionnaires.
Now we're gonna find out who they are, what they are and where they're going.
Nous sommes là... pour découvrir qui ils sont, ce qu'ils font, et où ils vont.
Now where are we going?
On va où?
And where are we going to have dinner tonight? Our dining room, where is it now?
Comment on va faire pour dîner ce soir?
Where are we going to go now?
On va où, maintenant?
Now, where are we going to hide it?
Où allons-nous la cacher?
Where in the fuck are we going now?
Où c'est que tu m'amènes, bordel?
- Where are we going to now?
- Où allons-nous maintenant?
Now you must tell me where we are going.
Tu dois me dire où nous allons.
Now we can't figure out where we are or where we're going.
Impossible de connaître notre position ou notre trajectoire.
Where are we going now?
Quelque chose de prévu?
"From now on, no matter where we are going, it's all left turns, do you understand?"
"A partir maintenant, où qu'on aille, on tournera à gauche, compris?"
Now I see that it is as much about how we got here as about where we are going.
Je sais maintenant que c'est ainsi que nous en sommes arrivés là... et que la route va se poursuivre.
Where are we going now?
Merde!