English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Where are we gonna go

Where are we gonna go traduction Français

116 traduction parallèle
- Where are we gonna go?
Vite! ...
Where are we gonna go?
Où va-t-on?
Where are we gonna go?
Où est-ce qu'on ira?
Where are we gonna go now?
On va aller où, maintenant?
Only question is where are we gonna go? [DOORBELL RINGS]
Papa a gagné 7 5 cents en trimant dans les mines de chaussures.
- Where are we gonna go?
Ou?
And go where? Where are we gonna go?
Pour aller où?
Where are we gonna go?
Où ça?
Where are we gonna go?
Où on va?
Michael, where are we gonna go?
Michael, où va-t-on aller?
- Where are we gonna go?
- Où irons-nous? - Droit devant.
Where are we gonna go?
Pour aller où?
Where are we gonna go?
Où allons nous partir?
Where are we gonna go?
On va aller où?
Where are we gonna go?
Où allons-nous dîner?
Where are we gonna go?
Où est-ce qu'on va aller?
Where are we gonna go?
On va aller où, alors?
Where are we gonna go?
Où va-t-on aller?
Okay, where are we gonna go?
On va où?
Where are we gonna go?
Où allons-nous?
So, where are we gonna go first?
Dites-moi, où est-ce qu'on va d'abord?
Where are we gonna go?
Où allons-nous aller?
Where are we gonna go?
Où doit-on aller?
In case you haven't noticed, people are dying around here. Well, where are we gonna go, honey?
- Qu'est-ce qu'elle a, ta copine?
Where are we gonna go with a fugitive?
On est-ce qu'on va aller avec un fugitif?
I'm thinking, I'm wondering, "Where are we gonna go?"
Je me disais : "Mais où va-t-on?"
Where are we gonna go?
– Où allons-nous?
Oh, and where are we gonna go, Nick, to your condo?
Et ou va-t-on aller, Nick? Dans ton appart?
Where are we gonna go, huh?
Où tu veux qu'on aille?
Where are we gonna go first?
On commence par quoi?
Where are we gonna go?
Et où est-ce que nous irons?
So where are we gonna go?
Alors, on va aller où?
So where are we gonna go?
Où va-t-on aller?
Where are we gonna go once we get through that fence?
On va où, après avoir franchi le grillage?
- Where are we gonna go...
On va où? Au Mexique?
- Where are we gonna go?
- Pour aller ou?
Where are we gonna go?
Où on va aller?
Where are we gonna go?
Où allons nous?
Honey, where are We gonna go if Something happens?
On ira où si quelque chose arrive?
Where are we gonna go, Waj?
Pour aller où, Waj?
We're gonna go where the backs are lose at the far end.
Entrez près des célibataires, au bout.
Josh, where are we gonna go?
Où irons-nous?
Come on, let's go. - Where are we gonna go?
Allons-y.
George, where are we gonna go now?
On va aller où maintenant?
So where are we gonna go eat?
Où dînons-nous?
Where are you going? We got plans. A bunch of us are gonna go see cute guys in their underpants.
Je ne suis pas un expert, mais j'ai lu un article dans Skymiles magazine.
If we don't have this place, where are you gonna go?
Si on perd cet endroit, où iras-tu?
Well, where else are we gonna go.
Où pourrait-on encore aller?
unusally high wind recording just north.... I'm gonna just pack some thing and we're gonna get out of here and where are you go?
... des vents violents inhabituels au Nord.... je vais juste prendre quelques affaires on va s'en aller
Dad is outside in the open, and if we go down to the basement, he's not gonna know where we are, and he's not...
Papa est dehors, et si on descend, il ne saura pas où on est, et il ne pourra pas...
If we go to the batting cages, Grace is gonna think I showed up there because that's where she and Ricky are.
Si nous allons aux cages de frappeurs, Grace va penser que j'y suis allé parce qu'elle y est.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]