English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Where did you come from

Where did you come from traduction Français

626 traduction parallèle
Where did you come from?
D'où viens-tu?
- Where did you come from?
- D'où vous venez?
Dr. Livesey, where did you come from?
Dr Livesey, d'où venez-vous?
Where did you come from?
Qui êtes-vous? D'où venez-vous?
Where did you come from?
Quand es-tu arrivé?
Where did you come from?
D'où venez-vous?
- Where did you come from?
- D'où viens tu?
- Where did you come from?
- Mais d'où viens-tu?
Where did you come from?
D'où est-ce que tu sors?
- Where did you come from?
- D'où venez-vous?
- Where did you come from?
- D'où viens-tu?
Wh-where did you come from?
D'où sortez-vous?
Where did you come from, you brat?
D'où sors-tu, toi, morveux?
- Where did you come from?
- D'ou sors-tu?
I mean where did you come from in this country?
Je veux dire dans ce pays.
Where did you come from?
- D'où venez-vous?
Where did you come from?
D'où tu viens?
- Where did you come from?
- D'où tu viens? !
Where did you come from?
D'où venez-vous comme ça?
Where did you come from?
D'où viens-tu donc?
Hartmann! Where did you come from?
Hartmann, d'où sortez-vous donc?
- Where did you come from, frisky miss?
- D'où viens-tu, belle excitée?
- Where did you come from?
- D'oû venez-vous?
Well, where did you come from?
D'où tu viens?
- Where did you come from?
Calmez-vous. - D'où venez-vous?
- Where did you come from?
- D'où? - Du Canada.
Where did you come from?
C'est vous? ! Mais d'où venez - vous?
Where did you come from?
D'où sors-tu?
Mrs Ransom! Where did you come from?
Mme Ransom, d'où venez-vous?
Well, where did you come from?
D'où viens-tu?
Glad to meet you. - Bill, where did you come from?
Bill, d'où viens-tu?
Where did you come from?
D'où tu sors, sale galopin!
Where did you come from?
Et tu sors d'où comme ça?
Brother, where did you come from?
Mon frère, d'où viens-tu?
- Where did you come from?
Mais d'où sortez-vous donc?
- Where from did you guys come from?
- Comment ça va? D'où vous sortez?
Where did you come from? Azabu, Tokyo.
Dis donc, d'où tu viens?
Where did you come from?
- Je sais. Vous venez d'où?
- Where did you just come from?
- D'où venez-vous?
Where did you come from?
D'où sortez-vous?
Fancy Albert being here. ─ Where on earth did you come from?
C'est notre Albert qui est là!
Well, where did you come from?
- D'oû vous sortez, vous?
My mother tells me that I've only known you for such a short time. And where'd you come from? And what did you do?
Ma mère me demande toujours d'où tu viens et quel est ton passé.
Oh, Chris, where in blazes did you come from?
Chris, d'ou diable arrives-tu?
Where'd he come from? Did you come up here to ask questions or listen?
Vous êtes ici pour poser des questions ou pour la musique?
Where did you two come from?
Où vous a-t-on pris?
Robert, where did you come from?
- Robert, d'où sors-tu?
Did you tell him where babies come from?
Tu lui as dit, pour les enfants, comment...
Now, where did you get it? Where did it come from?
D'où vient-elle?
Where did you come from?
- Tu sors d'où?
Did you ever see so blamed many stars? Makes you wonder where they all come from.
Je me demande... d'où viennent toutes les étoiles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]